| Home |
| ||||||
|
|
|
| FEATURE-LENGTH CARTOONS: | ||||||||||||||||||||||
![]() |
THE EMPEROR'S NEW GROOVE Walt Disney Studios. Director: Mark Dindal Art directors: Thomas Cardone, Thomas Stimpson 2000. 77 minutes. Rated G. Setting: Inca Empire Indian Content: high Language: English Availability: DVD
|
This entertaining comedy could have taken place anywhere, and at any time--
or at least, wherever there is a bratty emperor threatening to demolish
peasant lands in order to build a royal swimming pool. John Goodman is the peasant
Pacha who befriends the emperor (David Spade) who has been turned into a
llama. The film shows very little of Incan culture except for the wonderful
backgrounds, which creatively play upon motifs of Incan art and architecture.
Eartha Kitt and Patrick Warburton also provide voices, and Sting wrote an
original song for this film, which came out the same year as the very
similar The Road to El Dorado. The sequel, Kronk's New Groove
(2005), besides showing the usual decline in quality you'd expect from a
sequel, sheds the Incan theme altogether--it could pass for an episode of
The Flintstones.
|
||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
![]() |
LA LEYENDA DE LA NAHUALA (The Legend of the Nahuala) Director: Ricardo Arnaiz. Writers: Antonio Garci, Omar Mustre. 2007. 82 minutes. Setting: Ciudad de Puebla, 1802. Language: Spanish Indian Conent: low Availability: DVD
|
On the Day of the Dead in 1802, an easily-frightened boy named Leo must
enter a haunted house to rescue his brother Nando, who has been captured
by La Nahuala, a creatured from old Poblano legends. There is one Indian
character, Xochitl, who is a ghost in the house, and other themes and
images from indigenous or mestizo traditions. Unique, beautifully
animated, with a great cast of characters. The DVD includes many extra
features, including games for kids.
Sinopsis en español:
| ||||||||||||||||||||
![]() |
MARTIN FIERRO: LA PELICULA
Aleph Media/Maiz Producciones Directors: Norman Ruiz, Liliana Romero Writer/designer: Roberto Fontanarrosa Animators: Iván Pizarro, Liliana Romero, Mariano Sister Music: Mauro Lázaro, Fernando Pécora 2007. 88 minutes. 2.35:1. Setting: Patagonia, 19th century Language: Spanish Indian Content: medium-low Availability: region 4 DVD |
Argentina's national epic poem El Gaucho Martín Fierro (1872), written by José
Hernández (1834-1886), is colorfully brought to life in this dramatic, suspenseful film.
The tale laments the fallen heroism
of the gauchos--Argentine cowboys--when the goverment expanded into the west and hired
poor ranchers to drive out of the indigenous peoples, who are here presented as the enemy,
although Fierro's wife and children are also indigenous. As the epic was rooted in the oral
tradition of payadas, the folksongs of the gauchos, the music in this film is appropriately
sumptuous, evoking the cold, howling plains. The artwork, designed by popular cartoonist
Roberto Negro Fontanarrosa, is also excellent. Martín Fierro, la película is one
of several adaptations of the epic (and not the first animated version).
The DVD released by SBP Video is region 4. It plays perfectly on a computer. Subtitles in
Spanish and English, with about an hour of making-of features.
Sinopsis en español: | ||||||||||||||||||||
![]() |
![]() | |||||||||||||||||||||
![]()
|
NIKTE
Director: Ricardo Arnaiz Writer: Ricardo Arnaiz Animation: Music: Editing: 2009. 86 minutes. Setting: Yocán, a city in Hule (fictional places) Indian Content: high Language: Spanish Availability: DVD released in Mexico
|
While a family is visiting an Olmec site, the oldest daughter, Nikté, falls asleep
and dreams that she is back in pre-Columbian times, in the city of Yocan. Learning of a
prophecy that a princess will fall from the sky when a comet comes, Nikté and her friend
Chin arrange for her to fall from the sky right in front of the temple of Xtabay.
However, Nikté finds that she must undergo a series of adventures before she can become
princess. She encounters ghosts, monsters, dragons, scorpions, giant worms, a flatulent
turkey, and a boy who wants to seduce her for his father's dire plans. This is the second
feature from Animex, which also made La
leyenda de la Nahuala. But Nikté is even better, with a more exiciting story,
and a great variety of funny characters.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
![]() |
PATORUZITO Director: José Luis Massa Writers: Dante Quinterno, Axel Nacher, Omar Quiroga Music: Eduardo Frigerio 2004. 75 minutes. Setting: Patagonia, the present Language: Spanish Availability: DVD
|
A Patoruzito le ha llegado, según la tradición de los Tehuelches, el momento de
convertirse en el cacique de la tribu. Creció rodeado del amor de la Chacha, en la
estancia, junto a Ñancul y Upita, y cuenta ya con el coraje y la bondad propia de su
linaje, que siempre ha ofrendado su esfuerzo para que el bien prevaleciera sobre el mal.
Pero para cumplir su destino, deberá antes enfrentar y vencer a peligrosos adversarios
que harán lo imposible para evitarlo. Uno de sus enemigos es Cachicó, un envidioso indio
de su misma edad, siempre acompañado por sus secuaces Tino y Moncho, quien encuentra en
Patoruzito un obstáculo insalvable para sus codiciosas intenciones. El otro es Mr.
Ferguson, un misterioso arqueólogo extranjero, obsesionado por acceder a un mítico lugar
llamado "El Valle Perdido", tierra sagrada para los Tehuelches. Followed by Patoruzito
2: La gran aventura (2006).
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
PIRATAS EN EL CALLAO (Pirates in Callao) Director: Eduardo Schuldt Writers: Pipo Gallo, Hernan Garrido Lecca Animation: Alpamayo Studios Music: Diego Rivera 2005. 78 minutes. Setting: Callao, Peru, Language: Spanish Indian Content: medium-low Availability: DVD
|
In 1969, a class on a field trip visits the colonial fortress Real Felipe in the port town of Callao a few miles from
Lima, Peru. One boy, Alberto, is inexplicably transported back in time to 1624, when Peru is about to be invaded
by Dutch pirates. Alberto is invisible to the people of 1624, but that doesn't stop him from falling in love with
the Indian girl Urpi. He resolves to help her and her older brother Tupac, who plan to join forces with the
pirates to defeat the Spanish. The plot--based on 1996 children's book by Hernán Garrido Lecca--is quite
complicated, but the dialogue and humor seem intended for younger children, and the whole cartoon feels like a
product. This was the first computer animated film in Peru or in Latin America, and the art isn't so bad for
a fledling effort by 14 animators. It's a valiant effort, but they should have taken more care to construct a
quality story to go along with the technology. Also available in an English-dubbed version.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
![]()
|
POPOL VUH Director / writer: Patricia Amlin Animators: Patricia Amlin, Joanne Corso, Martha Corzycka, Bud Luckey Narrators: Larry George (Yakima) Voices: Teatro Campesino Music: Tod Boekilheide, Xochimoki, Mazatl Galindo, Jim Berenholtz 1988. 60 minutes. Rated G. Setting: Guatemala, pre-Columbian times Language: English Indian Content: high Availability: institutional DVD (for libraries & museums)
|
A creative adaptation of the ancient Quiche text. The
unusual animation is based on actual Mayan art, morphing back and forth from
still images to movement, and from authentic art to more stylized animation. The
intended audience seems to be children, but the slippery Ovidian transitions
between episodes and the overall weirdness may be disorienting to people
unfamiliar with the myths. This film will appeal best to those who are already
fans of Mayan culture. Patricia Amlin also directed Five Suns: A Sacred
History of Mexico.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
![]() |
THE ROAD TO EL DORADO Dreamworks Studios Directors: Don Paul, Bibo Bergeron Writers: Terry Rossio, Ted Elliott 2000. 89 minutes. Rated PG. Setting: a Mayan city, 1512. Language: English Indian Content: medium Availability: DVD
|
Tulio and Miguel are a couple of Spanish con artists (played by Kevin Klein
and Kenneth Branaugh) who flee from the police by jumping on a
boat which takes them to the New World. There they try to convince the
locals that they are gods, aided by the curvaceous theif Chel (Rosie Perez).
Taking advantage of tensions between the emperor (Edward James Olmos) and
the religious leader (Armand Assante), the two rogues manage to put an end
to human sacrifice while also scoring a treasure of gold. The humor works
principally through an annoyingly contemporary sarcasm, expressed through
Tulio and Miguel's cliche buddy-banter. The voices, facial expressions,
and gestures are all reproduced with slavish accuracy to 1990s pop culture,
leaving little screentime for Mayan culture. However, the background artwork
sumptuous--the architecture, artifacts, jungles, and costumes are all so
beautiful that no one should mind the historical inaccuracies. And the
special effects (if that is the right term when discussing animation) used
for the magic sequences are also impressive. This film came out the same
year as Disney's The Emperor's New Groove. Although Disney's Incan
cartoon is funnier, Dreamwork's Mayan adventure sports better artwork, and
will probably appeal more to fans of Indian culture.
| ||||||||||||||||||||
![]()
|
TOKI LEFTXARU
Studio: ChileToons 2010. 70 minutes. Setting: Mapuche territory, 1534-1557 Language: Spanish Indian Content: high Availability: DVD
|
Based on the life of Leftxaru (1534-1557), chief warrior (Toki) of the Mapuches, who led several successful battles
against the Spanish. His father Curiñancu was also a Toki, and gave his son a name that means "swift falcon." Leftxaru
sees his father die in a battle with the Winkas (foreigners) and is captured by them. He lives with the Winkas for several
years, learning their strategies, strength and weaknesses, their weapons and their horses, until he is old enough to escape
and lead his people against them. The art is simple but effective, and the battle scenes are not bloody, making this
cartoon suitable ideal for kids. The DVD (available from Amazon) has no subtitles, but the Spanish is spoken slowly and is
very easy to understand. Leftxaru's name is pronounced Leftraru here, as it is sometimes spelled in other sources.
Based on the graphic novel series Histocomix. More info at this great website devoted to Chilean cartoons: animacioneschilenas.cl/toki.php
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
| CARTOON SERIES: | ||||||||||||||||||||||
![]()
|
LAS AVENTURAS DE JUNAJPU' Y LUNA
Director/writer: Alejo Crisóstomo Animation: Xochitl Gazol Music: Ranferí Aguilar 2010, 55 min. Setting: Lago Atitlan, Guatemala Language: Spanish Availability: not yet on DVD
|
Junajpu' and Luna are a brother and sister living on the shores of Lago Atitlan in Guatemala.
One day they are separated by evil forces, and must overcome many
adventures to reunite and fulfill the prophecy that will save the world. A 15-episode
educational series that seeks to encourage indigenous pride and values.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
|
BIBLIOTECA SER INDÍGENA Animation: Jorge Bizama Setting: Chile Language: Spanish (no subtitles) Availability: serindigena.org
|
Three three-minute cartoons based on traditional tales from Chile: "Saire - Agua de lluvia" - Flood story of the Atacamenos "Kai Kai y Ten-Ten Vilu - Las serpientes del agua y de la tierra" - Mapuche creation myth "Domo y Lituche: La creación del mundo Mapuche" - Another Mapuche creation myth The cartoons are drawn in a very unique, original style, with white line drawings over a black background and spare, effective use of color. Available at serindigena.org
|
||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|
CRISTIAN SOLIS Director: Cristián Solís Animation: Editorial Amanuta 2003. Setting: pre-columbian Chile Language: Spanish (no subtitles) or English Availability: Youtube
|
This is a series of short cartoons (two to four minutes) about the various pueblos
originarios de Chile, including the Mapuche (Araucanos), Selknam (Onas), Maori (Easter
Islanders), Atacameños (Lakan Antay), Yamana (Yaganes), Tehuelches (Patagonians), and
Aymara. Some of the cartoons are
documentary-like, showing the Indians' way of life, while others dramatize myths.
They are all available in Spanish and English on the Youtube channel CRISTIANSOLISW at:
http://www.youtube.com/user/CRISTIANSOLISW/videos
|
||||||||||||||||||||
![]() |
ERASE UNA VEZ... LAS AMERICAS (Once Upon A Time... The Americas) Director/writer: Albert Barillé 1991. Setting: North and South America; pre-Columbian times to the present Language: French or Spanish Availability: region 2 DVD
|
Original French title: Il était une fois... les Amériques.
26 animated episodes of the history of Native Americans from pre-Columbian times to the
European invasion to the present. This series had an educational emphasis. Probably for
ages 5 to 10.
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
LEYENDAS ARGENTINAS Studio: Tercer Ojo Group Director: Victor Blasco Illustrations: Gabriel Romero Music: Marcelo Paez 2010 Setting: Argentina Language: Spanish Indian Content: high Availability: Youtube
|
Four three-minute cartoons on various themes in Argentine folklore, presented in shadow-puppet style. Stories include: "La leyenda de Algarrobo y su fruto" (Comechingones), "El Pomberito", "El Ucumar", and "Quebracho colorado". Available on Youtube: youtube.com/user/TercerOjoGroup | ||||||||||||||||||||
![]() |
MYSTERIOUS CITIES OF GOLD Original Japanese title: Taiyô no ko Esteban Director: Howard Ryshpan. Writer: Scott O'Dell. 1982-1983. 1160 minutes. Rated G. Setting: Peru, 1532. Language: Japanese (English dubs) Availability: DVD
|
This was a Japanese TV series that ran for 39 episodes in 1982 and 1983, based on a story
by acclaimed children's author Scott O'Dell. In 1532,
Esteban, an orphan in Spain, travels to the Americas to search for his father.
He meets an Incan girl named Zia, and Tao, last descendent of the sunken city of
Hiva. The three kids have adventures among the Incans, Mayans, and Olmecs. The art is
unacceptably crude and lazy, the characters flat and dull at best, and usually annoying.
The only thing going for this series is the story, which really doesn't get interestng
until about ten episodes in. Don't believe the hype on Amazon. Only nostalgia can make
this series seem good. The six-DVD set, dubbed into English, with all 39 episodes and
assorted bonus features, was released in 2009.
|
||||||||||||||||||||
![]() |
NAZCA Directors: Hiroko Tokita, Benito Rabal 1990, 1998. 300 minutes. Setting: ancient Peru; modern Japan Language: Japanese (English dubs) Availability: out-of-print DVD & VHS
|
A Japanese martial arts student travels back in time to pre-Colombian Peru.
16 episodes available on four 75-minute DVDs.
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
PATAGONIA: HOMBRES DEL CONFIN (Patagonia: Men of the Horizon) Studio: Cubo Negro Director: Erwin Gómez Writers: Erwin Gómez, Dauno Tótoro, Carlos Zagal 2008. 144 minutes. Setting: Chilean Patagonia Language: English Indian Content: high Availability: none
|
An epic series (six 24-minute episodes) based on traditions of the Selknam and Kaweskar people. The shaman
Lechuza predicts the arrival of invaders from afar, upsetting the harmony of the Seven Clans of Mother Earth.
More info at animacioneschilenas.cl/patagonia.php
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
PEPERO, EL NIÑO DE LOS ANDES
|
The adventures of Pepero, a 10-year-old Andean boy embarks on an adventure to find the lost city of El Dorado, following
in the footsteps of his father who disappeared long ago. Pepero is accompanied by his friends Titicaca, Kanya, Aztec,
and Chuchu. The original Japanese title was Andes Shonen Pepero no Boken, and the series had alternative
titles in Spanish, such as En Busca del condor dorado, and Las aventuras de pepero el niño de los andes. It was
translated into Italian, Arabic and Russian. There are a few clips on Youtube.
Chapters: 1. Departure for El Dorado 2. Goodbye, Indian village 3. Circus boy Chooch 4. Cross the evil lake 5. Kena in the mist 6. Dangerous rope bridge 7. White cliff with condors 8. Puma lullaby 9. Capita temple disappeared 10. Illusory white horse Jupiter 11. The mysterious Narua treasure 12. Song of the golden condor 13. Goodbye, Titicaca 14. Showdown! The black eagle gang 15. Hurry Pepero! To wolf valley 16. Anaconda the man-eating great snake 17. Baby stolen by an eagle 18. Queen of the crystal temple 19. Revive, city of the sun 20. Chooch's sister 21. An Amazon tribe of women only 22. Golden temple under the lake 23. Mysterious kingdom under the earth 24. Demon captain's daughter 25. El Dorado the city of gold 26. Secret treasure of El Dorado
La historia trata sobre Pepero, un niño de los andes, que vive junto a su madre y que un día al ver a un misterioso condor dorado
decide salir trás de el para poder llegar a la legendaria ciudad de El Dorado, donde podría reencontrarse con su padre
quien había desaparecido al salir en busca de esta misteriosa ciudad. Cuando Pepero comienza su aventura, el tiene 10
años, pero no hará solo esta travesía ya que tendrá varios compañeros de viaje: El viejo Titicaca, Kanya, Aztec, y Chuchu.
Capitulos:
1.Salida para el Dorado.
2. ¡Adiós!, pueblo indio.
3. Muchacho de circo Chooch.
4. Cruce el malo lago.
5. Kena en la niebla.
6. Puente de cuerda peligroso.
7. Roca blanca con cóndores.
8. Arrullo de puma.
9. El templo de cápita desapareció.
10. Júpiter de caballo ilusorio blanco.
11. Narua misterioso atesora.
12. Canción del cóndor de oro.
13. ¡Adiós!, Titicaca.
14. ¡Enfrentamiento! El águila negra organiza una banda.
15. ¡Prisa Pepero! A valle de lobo.
16. Anaconda el comer de hombre grande.
17. Bebé robado por un águila.
18. Reina del templo de cristal.
19. Reanímese, la ciudad del sol.
20. La hermana de Chucho.
21. Una tribu de Amazonas de sólo mujeres.
22. Templo de oro bajo el lago.
23. Reino misterioso bajo la tierra.
24. El capitán de demonio hija.
25. Dorado el-la ciudad de oro.
26. Tesoro secreto de el Dorado. |
||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
![]()
|
TIKITIKLIP PRECOLOMBINO
|
A series of 13 music videos inspired by indigenous art and artifacts. Each episode begins with a conversation between an archaeologist and his curious daughter Ines,
then segues into an amusing music video with animation styles based on ancient pottery or painting from the collection of the Museo Chileno de Arte Precolombino.
Episodes include:
Cara de chapulín (Teotihuacán, Mexico) The official site is http://www.ojitos.cl/tikitiklip-precolombino, but the videos there are sometimes abbreviated. Fuller versions can be found on Youtube and Vimeo. However, some of the clips on ojitos.com have English subtitles. (There are also other non-indigenous-themed Tikitiklip series based on famous artist and musicians.) The DVD is available only in Chile. www.kaikai.cl sells DVD as well as book versions of some of the episodes (32 pages with illustrations and lyrics).
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
XOKE: NON JOIBO SIKA' Xoke: nuestras historias pintadas Setting: Ucayali region of the Peruvian Amazon Language: Shipibo, with Spanish subtitles Availability: Youtube
|
A series of short 6-8 minute cartoons sponsored by Estudios Linguisticos de la Amazonia. Each story is based on a
traditional Shipibo-Konibo tale, as collected in the comic book Xoke: non joibo siká' (Xoke: nuestras historias
pintadas). The stories created so far are:
"Popo ainbo" (La mujer buho) Available on Youtube: youtube.com/user/JOIAMAZONIA/videos More info on the book at facebook.com/joiamazonia
|
||||||||||||||||||||
| SHORT CARTOONS: | ||||||||||||||||||||||
![]()
|
ABUELA GRILLO (Grandmother Cricket) Director: Denis Chapon Animation: Comunidad de Animadores Bolivianos Music: Proyecto Uma Churita 2009. 13 minutes. Setting: Bolivian countryside; the Andes; La Paz Language: mostly wordless, with occasional Spanish, and singing in Quechua Availability: Youtube
|
Abuela Grillo
brings rain to the people when she sings. When people get sick of the rain and abuse her,
she goes away, leaving drought behind. One day she is approached by businessmen who bottle
their rain so they can sell it to people at outrageous prices. Desparate for water and
unable to afford the prices, the people rebel against the corporate forces, who respond with
soldiers and tear gas. Abuela Grillo comes to rescue and dispels the tear gas with rain.
Plants grow again, and the people learn to appreciate Abuela Grillo's gifts without
complaining. Based on a myth of the Ayoreo Indians of south-east Bolivia and Paraguay,
this cartoon is a powerful allegory of the evils of the commodification / yuppification
of water, which people are now buying in bottles. Abuela Grillo has almost no
dialogue, just a few words in Spanish, and the Abuela's pretty song in Quechua.
Available on Youtube: youtube.com/watch?v=AXz4XPuB_BM
Sinopsis en español:
La cinta se realizó durante el año 2009 en The Animation Workshop que es la más importante
escuela de animación de Dinamarca y una de las más prestigiosas de Europa. Para este fin,
ocho animadores bolivianos fueron becados durante cinco meses para aprender el arte del
dibujo animado tradicional al mismo tiempo que realizaban la película.
Los ocho artistas becados The Animation Workshop de Dinamarca y responsables de este
corto son: Alejandro Salazar, Susana Villegas, Cecilia Delgado, Joaquín Cuevas, Miguel
Mealla, Román Nina, Salvador Pomar y Mauricio Sejas. Todo esto bajo la dirección del
notable animador francés Denis Chapon. La prestigiosa cantante boliviana y ahora
embajadora de Bolivia en Francia, Luzmila Carpio, presta su voz y su canto al personaje
de manera magistral.
Este cortometraje llega a ser un nuevo punto alto dentro del arte de la animación en
Bolivia y es el primer fruto de un proyecto a gran escala que incluye la futura
realización de diversas producciones animadas y la formación de más artistas bolivianos
en distintos campos de la animación.
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
||||||||||||||||||||||
![]()
|
AMOR INDIO
Director: Rui de Oliveira Music: Fabio Nercessian 1998. 16 minutes. Setting: Mexico, ancient times Language: Portuguese Availability: Youtube
|
Based on the Aztec myth of Conyra, a human who fell in love with Cuillac, daughter of the
King of the Sky. Available on Youtube: youtube.com/watch?v=DxPp9CivZrM&NR=1
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
AYMARA MARKA, MILENA (Milena, the Aymara Girl) Director/writer: Mariana Carvallo Animation: Sylvain Proteau Music: Jaime Atenas 2010, 17 minutes. Setting: Putre, a town in northern Chile Language: Aymara Availability: don't know
|
Milena and her brother climb the Andean plateau to visit her Aymara grandmother. The girl
doesn't want want to go, but once there, the magic of the desert – and of grandmothers – will change her mind.
Based on a story from Kimsaqallqu: leyendas aymaras para niños del mundo, an anthology of folktales
collected in Putre, an Aymara town near the border with Peru.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() |
EL BOSQUE AUN VIVE Director: Jesús Pérez 1995. 12 minutes. Setting: Bolivian jungle Language: Spanish
|
Muestra la cotidianidad de una familia chiman, a través de un niño que
nace y crece en el bosque junto a sus amigos: un mono y un tucán. Aprende
los oficios de este medio. En su primer día de caza se encuentra y conoce
los espíritus del bosque, sigue su tarea con valentía, recorre todo el
bosque y llega hasta sus márgenes encontrando la carretera que le muestra
el límite de su mundo y el paso más próximo hacia la ciudad, ambos
espacios completamente diferentes y contrapuestos.
|
||||||||||||||||||||
![]() |
LOS CHULPAS Director: Alex Moya 2007. 7 minutes. Setting: Atacama Desert, Chile Language: Spanish
|
In the days before the sun existed, the "Chulpas," ancient beings of the
Atacama desert of Chile, worshipped the moon.
|
||||||||||||||||||||
![]() |
CUANDO LO DICEN Y LO PINTAN LOS NIÑOS (When Children Tell It and Paint It) Alas y Raíces a los Niños / Instituto Mexicano de la Cinematografía Director: Dominique Jonard Music: Eduardo Solís Marín; 2001. 40 minutes. Setting: Tarahumara; Chiapas; Tijuana; San Diego, Cal. Language: Spanish Availability: VHS
|
A collection of three cartoons with plots, drawings, and voices provided
by children: "Raramuri, Pie Ligero" (10 min.) is a tale of a footrace
among the Raramuri Indians of the Sierra Tarahumara. "Santo Golpe"
(10 min.) tells of a bus heist among the Tzeltal and Tzotzil Indians
of Chiapas. "Un Brinco Pa' Allá" (20 min.) is a border-crossing tale
about kids traveling from Tijuana to San Diego, California. The animation is
crude but charming, and the kids' voices make these cartoons hilarious.
Director Dominique Jonard has created many other Indigenous-themed cartoons
not collected in this video (too many to list!).
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
DESPERTAR DE LOS RESTOS
Directors: Álvaro Torres, Carolina Cortés Artist: Carolina Cortés Writer: Álvaro Torres 2012. 15 minutes. Setting: Arica, Chile, 3000 BC - 500 AD. Language: Spanish Availability: vimeo.com/50021553
|
Documentary showing the mummification practices of the Chinchorro culture of Arica in two different periods of their
history. Stop-motion animation with mixed-media backgrounds. Gruesome but good.
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
DILUVIO MAPUCHE
No credits. 5 minutes. Setting: Tierra del Fuego, beginning of the world Language: Mapudungun, with Spanish subtitles Availability: Youtube
|
The Mapuche myth of the primordial flood and the epic battle between Kai Kai, the sea serpent, and Ten Ten, the earth
serpent.
|
||||||||||||||||||||
![]() |
THE EMPEROR'S TREASURE Director: Diane Paloma Eskenazi 2004. 45 minutes. Setting: Ancient Incan Empire Language: English Availability: DVD
|
A young man travels to Machu Picchu to illustrate his father's archaeological book. He somehow slips into the past and meets the ancient Incas. The animation is adequate, but the story, characters, and humor are utterly vapid and lifeless. Not recommended. | ||||||||||||||||||||
![]()
|
EMUNHO
Directors: José Pedersen, Augusto Netto, Rafael Kohan Artist: Ogwa 2004. 5 min. Setting: Paraguay Language: Availability: not sure
|
The origin of the world narrated by a shaman from the Tomoraho community, one of the
Ishir/Chamacoco peoples of Alto Paraguay, and features the drawings of the artist Ogwa.
|
||||||||||||||||||||
![]() |
EN AGOSTO (In August) Directors/writers/cinematographers: Andrés Barrientos, Carlos Andrés Reyes Music: Sinapis, Sergio A. Trujillo 2008. 14 minutes. Setting: Bogota, Colombia Language: Spanish Availability: not released
|
A staggeringly ambitious animated film about the precise moment when the world comes to
an end. Veronica, a young indignenous woman walks by a bridge in a partially flooded
Bogota that never stops raining. Veronica has the feeling that something bad is going to
happen. Pedro, an elderly man, awaits the arrival of the end of the world prophetized by
Isabel, his dead wife. She never failed in any of her predictions. In their visions the
world's future shall be revealed. Sinopsis en español: En el futuro, Verónica, una joven indígena, camina por un puente en una Bogotá parcialmente inundada y en la que no para de llover. Verónica intuye que algo malo va a ocurrir y acelera su paso. En el presente, Pedro, un anciano, espera la llegada del fin del mundo en un día y una hora que su difunta esposa, profetizó; Nunca falló alguna de sus predicciones. Verónica y Pedro están unidos por una visión y una realidad.
|
||||||||||||||||||||
![]() |
HAPUNDA Director/animator: Dominique Jonard Writers: Enrique Soto, Dominique Jonard Music: Valeria Jonard 2004. 4 minutes. Setting: Michoacan, 16th century Language: Spanish
|
A Purepecha legend based on drawings from the 16th century manuscript, Relación
de Michoacán. In the Island of Yunven in Lake Patzcuaro the princess Hapunda lived in
harmony with the lake and vowed to stay by its side. And then the warriors came. Sinopsis en español: Recreación de una leyenda purhépecha basada en dibujos de la “Relación de Michoacán”, manuscrito del siglo XVI. En la isla de Yunven del lago de Patzcuaro vive la princesa Hapunda en armonía con el lago, con el cual hizo un juramento de permanecer a su lado. La llegada de unos guerreros a la isla rompe la tranquilidad de esta, e impide que Hapunda cumpla su promesa.
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
JUAN DIEGO: MENSAJERO DE GUADALUPE
Directors: Jonas Soto, Fernando Uribe Writer: Fernando Uribe Music: Scott Brasher 35 minutes. Setting: Tonantzin, Mexico, 1531 Language: Spanish, English, or French Availability: DVD
|
The story of Juan Diego (Cuauhtlatoatzin) and his encounter with the Virgin of Guadalupe,
which is presented as
the beginning of the reconciliation between Indians and Europeans and the blessing of the
Mexican mestizo race. Juan Diego is in favor of getting along with the Spanish because
they have introduced Catholicism, while his uncle Bernardino is still distrusting, and his
old teacher Tizoc (apocryphal to the Guadalupe legend?) still resents the Spanish
bitterly and repudiates Juan Diego. Some viewers may find the reconciliation message too Christian and/or complacent. The animation
is uninspired but adequate and some Nahuatl words and names are explained. This is
apparently a U.S.-Mexico production, with audio in English, Spanish and French, and
subtitles in English. Suitable for ages 5 to 10, perhaps.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
KAMSHOUT Y EL OTONO
Directors: Maria Teresa Camus Herrada, Daniel Rojas Menco Animation: Felipe Silva Montellano Music: Fabio Nercessian 6 minutes. Setting: Tierra del Fuego, Chile Language: Spanish Availability: Youtube
|
Kamshout, a Selk'nam youth, gets lost in the woods. A fox leads him to the land of Autumn, where trees rest in
order to be reborn with greater strength. When Kamshout returns home, his friends don't believe him, so he turns
into a parrot and brings Autumn to them. Cute. Available on Youtube: youtube.com/watch?v=DKoR8EtNL3g
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
LALEN, ESTAR MURIENDO
Director/artist: Felipe Montecinos Writers: Mariana Contreras, Constanza Wette 2008. 13 minutes. Setting: Marga Marga, Chile Language: Spanish
|
The soul of Saqui, a Mapuche girl who has died, must travel from the mountains to the coast, to the land of the dead. Her
little brother Inalef is the only one who can see her, and he accompanies her as they face mythic creatures, the
Chon Chon, Piuchen, and the Wekufe, who seeks to turn souls into slaves. Based on Mapuche beliefs. carapalou.blogspot.com/2010/10/lalen-estar-muriendo-be-dying.html
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
LORDS OF SIPAN (Los Señores de Sipán) Director: Erwin Gómez Viñales 3.5 minutes. Setting: Moche pyramids of Peru, c. 100 BC Language: none Availability: Vimeo
|
Inside the pyramids of the Moche valley, after so many sacrifices for their gods, skeletons enjoy their eternity.
Blood is harvested from exhausted prisoners in a gold chalice, to be driven by the moon goddess through the
pyramid's extensive corridors to the throne of the god of Darkness. The Moche Dragon is born from the blood. Available on Vimeo: vimeo.com/32621578
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() |
MACHU PICCHU POST Directors/animators: Novali Nicolas, Durand Rival Margaux y Crocq Clement 2008. 5 minutes. Setting: Machu Picchu Language: none Availability: Youtube
|
A boy and his llama wait for the postal airplane to arrive in Machu Picchu. When the airplane
wanders into a cloud, it comes under the control of the boy's imagination. A French
production, but without words. Available on its own website or on Youtube: http://machupicchupost.free.fr http://www.youtube.com/watch?v=uGKp7YBNvIU
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
MANHATITLÁN CODEX
Director/animator: Felipe Galindo 2008. 5 minutes. Setting: New York City Language: English Availability: none
|
Narrates an imaginary migration of a group of Mexican people to the US, inspired by Aztec mythology and American
history. This animation explores the concepts of homeland, migration and globalization. Artist's website: www.felipegalindo.com
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
MARI MARI
Complot Studio. 2008. 13 minutes. Setting: Marga Marga, Chile Language: Spanish
|
Nicholas is an adventurous boy who likes to climb a hill. In one of his outings he meets Ayelén, the ghost of an Indian
girl who lives with her family in the woods. This place is threatened by the construction of a large apartment complex,
and Nicholas will try to stop it. Stop motion film.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
MAYAN REIGN
Director/animator: José Olmos 2008. 5 minutes. Setting: Language: English Availability: Online
|
A boy named Cualtemo worries about the lack of rain, so he goes to the city of
Tecomon (?) to pray to the Mayan rain god Chac for rain. Available at hoser396-mayanreign.blogspot.com
|
||||||||||||||||||||
![]() |
THE MONKEY PEOPLE Rabbit Ears Productions. Director: 1991. 30 minutes. Setting: Amazon rainforest Language: English Availability: VHS (for institutions)
|
This Rabbit Ears series, Children's Classics from Around the World,
features famous actors contributing the narration and famous musicians
providing the soundtrack. For The Monkey People we have Raúl
Julia (The Burning Season) as narrator and Larry Carlton on guitar
to tell the traditional story of lazy rainforest dwellers who discovered
they could cut out paper monkeys to do their work for them. The animation
is rather simple, in the silhouette style of Chinese shadow theater (similar to Maurice
Pommier's illustrations for the Lecturas de la historia books for
children), and with little movement. Despite the celebrity contributions,
the artwork is not quite captivating enough to hold the attention of the
children to who seem to be the intended audience.
|
||||||||||||||||||||
![]() |
LOS MUISCAS Directors/animators: Alejandro Cabal, Carlos Andres Poggio 2008. 7 minutes. Setting: Colombia Language: Spanish Availability: Youtube
|
The creation of the earth and its people according to the Muisca people of Colombia.
This is one of the most amazing, creative animated films I've ever seen on Youtube. Check
it out: http://www.youtube.com/watch?v=4yN4gZsPVy8
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
![]()
|
NAWUIN
Directors/writers/animators: José Márquez, Miguel Alvarado Music: Marcos Villalobos 2009. 5 minutes. Setting: Venezuela Language: Spanish, Wayuunaiki Availability: vimeo.com/45933595
|
Zapara, cacique of the Wayuu, refused to give his daughter Maruma in marriage. One day while Zapara is away, Maruma
goes out hunting and meets the boy Tamare. When Zapara finds out, he unleashes his wrath upon the earth, which creates
Lake Maracaibo. Based on the short story "La Leyenda del Lago de Maracaibo" by Antono Pérez Esclarin.
Available on Vimeo: vimeo.com/45933595
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
EL NINO EN LA PIEDRA
Directors: Sergio Díaz, Claudio Rocco 2007. 9 minutes. Setting: Cerro Paidahuén, 1350. Language: none Availability: animacioneschilenas.cl
|
An Aconcagua boy spends his childhood playing with animals until his parents decide it is time for him to pass a rite of
initiation into adulthood. The shaman gives him a halucinogenic drink, and the boy sees the friendly spirits of his
ancestors, who help him confront monsters who seek to destroy them. When the boy has become a man, he sculpts statues
inspired by his halucinogenic experiences. These are the petroglyphs of Cerro Paidahuén. Available online: www.animacioneschilenas.cl/piedra.php
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
NUESTRA CASA GRANDE
Directors/writers: Samuel Pérez Irayigra, María René Urquiza, Tomás Candia 2011. 5 minutes. Setting: Bolivian jungle Language: Spanish Availability: Youtube
|
A dialogue with shadow-puppet-style animation shows the Guarayo attitude towards the foreigners who enter and plunder
their home in the Bolivian forest. Available on Youtube (in Spanish with French subtitles): youtube.com/watch?v=RF_yTFr2-4g&list=UU23egCE3HYtTmbHNOWagjTA&index=83&feature=plcp
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
EL ORIGEN DE LA QUINUA
Director: Jorge Carmona Writer: Edgar Quispe Chambi Artist: Gabriel Rojas y Yul Arriola Narrator: Gregorio Ordona Unknown year. 4 minutes. Setting: Lake Titicaca in ancient times Language: Aymara and Spanish
|
In ancient times, when the Aymara people could communicate with the stars, a young man finds three beautiful young
women on his chacra, who disappear into the sky. The next day the young man finds a condor to take him to where the stars
live. He stays with one of the women, who feeds him quinua. As he returns to earth on the condor, he sows quinua on the
land so that all may enjoy this nourishing food. Half live-action, half animation. Available on Vimeo: vimeo.com/58202298#
|
||||||||||||||||||||
![]() |
EL OSO MIYOI
Director/writer/artist: Edgar Vivas 2010. 6 minutes. Setting: Venezuelan forest Language: none Availability: Youtube
|
A spectacled bear and her cub watch men enter their land and build a factory. While fleeing, the cub falls down a hill
and has a dream about the time when Indians lived on their land. Available on Youtube: Youtube
| ||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|
PAJERAMA
Director/writer: Leonardo Cadaval Animation: Leonardo Cadaval, Sérgio Menehira Music: Ruggero Ruschioni 2007. 9 minutes. Setting: rainforest Language: none (no dialogue) Availability: vimeo.com |
A boy out hunting comes across a monolith similar to the one in 2001: A Space
Odyssey. Soon after this apparition, he starts having strange encounters with
shocking noises and images from the modern industrial world outside the forest. He
narrowly escapes these encounters and returns home to his father. Great
computer-generated animation brilliantly portrays the culture clash with humor and pathos.
pajé means medicine man, so the title suggests something like the visions created
by a medicine man. You can watch the entire film at
http://vimeo.com/4873626
Resumo em português:
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]()
|
PISACA PANKARITAMPI TAYCA TIWULAMPI (La wallata y la zorra) Director: Joseph Lora 2008. 4 min. Setting: Puno Language: Ayamara Availability: Youtube
|
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
PO-POC
Director: Daniel Jácome Artist: 2011. 4 min. Setting: Nunkai, Ecuador Language: Spanish
|
In the jungle of Nunkai, Po Poc, a young Kilik (a kind of primitive chicken) finds what seems to be the
meal of the day. But his luck is about to change: Po Poc will have to escape from his two predators: Unup (son of the
god Unush) and his pet Urhu (a qumaki, cross between a gorilla and a fox). Official site: www.po-poc.com
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() |
UN POQUITO DE... Centro Cultural Palácio La Moneda de Chile Director: Dominique Jonard 2003. 15 minutes. Setting: Morelos, Mexico Language: Spanish
|
Un volcán hace erupción y asusta a la sombra de uno de los habitantes de la comunidad.
Diferentes elementos como el amaranto, alimento prehispánico con el que se produce un
dulce llamado alegría; el Popocatépetl, volcán emblemático de México, el mercado y su
ancestral práctica del trueque, proporcionan el marco para certificar un hecho singular
que nos llevará a conocer las prácticas mágicas de las mujeres curanderas para que la
sombra regrese al cuerpo al cual pertenece. Con voces de los niños de Almicingo y
Hueyapan, Morelos.
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
RESUSCITA, REY ORELIE
Director, writer, animator: Vivienne Barry 2005, 20 minutes. Setting: Patagonia, 19th century Language: Spanish, some Mapudungun
|
The fantasies of Orelie Antoine I de Tounens, a Frenchman who came to Chile in the 19th century and declared himself
King of Patagonia and Araucania. He attempted to unite the native peoples of the region to resist Spanish power. (See
also the full-length film El Rey de Patagonia on the Chile page.)
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
ROKUNGA: EL ULTIMO HOMBRE PAJARO (Rokunga, the Last Man Bird) Director: Erwin Gómez Viñales Writers: Erwin Gómez, Gonzalo Oyarzún,Ignacio Iriarte Animators: Erwin Gómez, Mauricio Pérez, Marcelo Flores Music: Miguel Lara 2006. 11 minutes. Setting: Rapa Nui, 1866 Language: Spanish
|
This 3D cartoon shows the annual spring ceremony in the honor of Make Make, Creator God, at the
time of the finding of the first bird egg in Rapa Nui. It culminated with the
naming of the Tangata Manu, the sacred Birdman. Each year, the representatives of
different tribes would climb the Kau volcano to celebrate the election of Tangata Manu,
who became the political and military head of the island for a year.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() |
LA SIRENA AALAMATZIN (The Mermaid Aalamatzin) Director: Jaime Cruz 1999. 27 minutes. Setting: Xalitla, Guerrero, Mexico Language: Náhuatl Availability: VHS
|
Cartoon based on a myth from Guererro, Mexico. A man angers the mermaid
Aalamatzin when
he fishes in her river to feed his mistress instead of his family. The
mermaid demands his son as payment. The boy escapes into the forest and
wins the friendship of various animals by feeding them with
his own meager resources. A grateful eagle gives the boy wings so he can
fly back to his family. You can view a clip at
www.ciesas.edu.mx/jaff/multimedia.html
|
||||||||||||||||||||
![]() |
TAINA-KAN, A GRANDE ESTRELA (Taina-Kan, The Great Star) Director: Adriana Figuereido 2005, 16 minutes. Setting: Araguaia River Valley, Brazil Language: Portuguese |
A digital animation of a Karaja legend that explains the origin of agriculture as a gift
of Tainá-Kan, or the big star Venus, who comes to earth in the form of a man. The tale
tells of two sisters, Imaerô, who is selfish, and Denakè,
whose nature is more ambiguous and elusive. Imaerô wishes upon her favorite star for it
to come to Earth as a man so she can marry him. But when he complies and arrives, he is
(in her eyes) “old and ugly,” and she is revulsed. Denakè suddenly appears upon her
sister’s retreat, suggesting they are opposite aspects of a single nature or character,
and entreats Tainá-Kan to remain so she can take care of him. Plainly, she is principally
motivated by her wish to cast her sister in a bad starlight; she quips that she already
knew that stars are ancient. Writer-director Adriana Figueiredo keeps to the competitive
sister-thing, for now that he and Denakè are a couple Imaerô sees Tainá-Kan as young and
handsome. Tainá-Kan provides his wife’s people with a plantation of new vegetables and
fruits, including corn and watermelon, that will keep them well fed; he takes stars from
the heavens that become seeds for growing the crops. Ultimately he leaves Earth to return
to the heavens with wife and children, who sparkle in a new constellation. Those who wish
to reduce this story to a simple fable perhaps miss the point of Tainá-Kan’s own motive
for coming down: to be flattered up close by Imaerô's idolatrous attention. Hers was a
show of affection and commitment, not the reality; similarly, her sister delivered a show
of unselfish love, to which Tainá-Kan responded. But even such a display of generosity,
whatever the motivation, yields greater generosity, because the mimicry of good behavior
increases good behavior. Motives are less important than what people do. Available on Vimeo: vimeo.com/10770177
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() | ||||||||||||||||||||||
![]() |
TALES FROM THE LATIN AMERICAN INDIANS Video Knowledge, Inc. Director: Fernando Benítez. 1986. 34 minutes. Setting: Mexico, Puerto Rico. Language: Spanish Availability: VHS
|
Part of the Exotic Tales from Exotic Lands series, this film
contains four stories: "La Leyenda de Quetzalcoatl" (Aztec/Mayan/Toltec),
"La Leyenda de Loiza" (Puerto Rico), "La Magia del Quetzal" (Guatemala),
and "El Aguila y la serpiente" (Aztec). This film just barely qualifies as
animation, since the pictures don't even move, and they are not even good
drawings to begin with.
|
||||||||||||||||||||
![]() |
LA TIERRA ES NUESTRA (The Land is Ours) Director: Carlos Álvarez Zambelli 2009. 5 minutes. Setting: various places in Latin America Language: none Availability: Youtube
|
This experimental animated short was produced with the Association for Cooperation with
the South (ACSUD) as part of a campaign to denounce attacks on the indigenous peoples of
Latin America and their territories and resources. The illusion of a trouble-free life
is presented in cartoon form while the reality is filmed. Watch it on Youtube:
youtube.com/watch?v=uKKhCqgpdqY
|
||||||||||||||||||||
![]() |
TIERRA Y TERRITORIO CEFREC - CAIB Directors: Esteban Espejo, Oscar Sejas 2005. 31 minutes. Setting: Bolivia Language: Spanish
|
Desde diferentes ópticas y aportes se analiza la realidad de la tierra y territorio. En
las regiones altas y bajas de Bolivia, se denuncian situaciones injustas y se manifiestan
propuestas desde las organizaciones y comunidades desde la perspectiva de convocatoria a
una asamblea nacional constituyente.
|
||||||||||||||||||||
![]() |
XÁNI XÉPIKA (¡Este flojo!) (Lazy Boy) Director/writer: Dominique Jonard Music: Grupo Huapanekua 2007. 7 minutes. Setting: Michoacan, Mexico Language: Purhepecha
|
A folktale about a young man, José, whose laziness gets him in trouble. When he wants to marry
Atzimba, her father gives him various tasks in the mountains. Voices and drawings by
Purepecha children. Available on Youtube with Spanish subtitles: youtube.com/watch?v=Chd9TJerTL8
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() |
YUMAKWAXA (La Celebración del Tambor) (Drum Celebration) Director: Karin Gunn 2008. 8 minutes. Setting: Estipac, Jalisco Language: Wixaritari (Huichol)
|
Produced in an animation workshop for teachers and high school students, many of whom were Wixaritari (Huichol),
in the western state of Jalisco. Claymation brings to life the annual drum celebration, a rite of passage
ceremony for the children of the community guided by the Mara’acame (spiritual leader), that involves sharing
food and hearing stories about sacred places.
Este corto, producido por estudiantes Wixarica y maestros de preparatoria de Estipac, Jalisco, da vida a la celebración del tambor. Un rito de paso para los niños de la comunidad Wixarica guiada por el Mara'acame (líder espiritual), donde comparten comida y escuchan historias sobre los lugares sagrados de su comunidad.
|
||||||||||||||||||||
| CARTOONS NOT YET REVIEWED: | ||||||||||||||||||||||
|
Ãgtux: Contar Historias (Tania Anaya, 2005, 19 min.) Illustrates the cosmogony of the Maxacali, who live in the Mucuri Valley of Minas Gerais. "Ãgtux", em Maxacali, é "contar histórias". O filme traz algumas histórias deste povo que vive no Vale do Mucuri, Minas Gerais, costurando imagens da aldeia com animações. Donos de um notável refinamento plástico e sonoro revelado em desenhos, pinturas, roupas, cantos, poemas, os Maxacali, como a maior parte dos povos indígenas do Brasil, vivem sob uma sombra de miséria. Mas isso já é vastamente divulgado pelos jornais e tevês. O filme busca o que falta nas notícias: a riqueza de suas manifestações plásticas, sua língua, sua vida cotidiana, enfim, sua capacidade de superação da pobreza. Aguas con el Botas (Dominique Jonard, Mexico, 1994, 10 min.) Aztec Legend (Eduardo Cisneros, 2004) Barrio lindo (Pedro Vivas Francia, Bolivia, 8 min) [Narra las aventuras y vicisitudes de dos niños que se conocen en un barrio marginal de La Paz y surge una amistad entre ellos.] Bunkueiji y la coca (Giuliano Cavalli) Trailer: murillofilms.com/Descripcion-video/Bunkueiji-y-la-coca.html Changing World (Jaqui Pope, 1988, 4 min.) Shows how tractors and trucks are opening up the forest and changing the lives of the Indians. Columbus: Adventures to the Edge of the World (2006, 30 min.) Cuentos de la serpiente emplumada (1989) En camino (Jésus Pérez, Bolivia, 1996, 14 min.) [An Aymara family travels from Potosi to the tropics in search of a good place to live.] [Una familia quechua del norte de Potosí (en el altiplano) se ve obligada a migrar a la ciudad y posteriormente al trópico.] Fantasma de la milpa (Ghost of the Corn Field) (2 min.) A claymation by Triqui children, whose families come from communities in the Sierra Alta of Oaxaca. When children playing ball close to a milpa (field) lose the ball, what happens to the player who goes in to get it? En la comunidad Triqui de la Sierra Alta de Oaxaca, los niños juegan a la pelota muy cerca de una milpa. De pronto, la pelota escapa de sus manos y se introduce en la milpa, uno de los jugadores de pelota corre y se adentra en la milpa para rescatar la pelota y continuar el juego. Hecho por niñas y niños Triquis. Five Suns: A Sacred History of Mexico (Patricia Amlin, 1996, 55 min.) Heroes verdaderos (2010, 90 min.) A retelling of Mexico's War of Independence, with several Indian characters. heroesverdaderos.com Historias Nativas (in production) A projected Venezuelan series from Macuare Producciones. historiasnativas.macuare.org A fundaçao do Brasil (Mô Toledo, 1980, 7 min.) Historia de las relaciones de trabajo entre los blancos, indios y negros durante la colonización del Brasil. Kra, El tiempo de la luna (Felipe Montecinos Espinoza, in production) carapalou.blogspot.com/2010/10/kra-time-of-moon.html Mario el lustrabotas (Jesús Pérez) El milagro del Kantu (Luis Carlos Aliaga Ñunez del Prado, 2012) El Mito de Peribo (Félix Nakamura, 1988, Venezuela, 8 min.) [A Yanomami myth. After a great flood there was only one house left, but the man and woman who lived there didn't get along.] Animación de figuras de plastilina que recrea un mito yanomami. Después del Diluvio había una sola casa en la tierra, y ahí vivían los yanomami. Uno de ellos era Peribo, quien tenía como esposa a una muchacha de nombre Xidikariyoma. Esta mujer no quería a su esposo, trataba continuamente de huir y ocultarse. Moon, Jungle, Fire and Earth (Pier Brinkman, Brazil, 20 min) [Usando la técnica de animación fotográfica, son recreadas cientos de diapositivas de varios grupos indígenas de las selvas tropicales de Brasil. Su vida, sus ritos y juegos aparecen junto a la advertencia de la amenaza que representa para su supervivencia la explotación indiscriminada de sus tierras y recursos.] Muñeca de maiz (Corn Doll) (Marisol Barragán, Bolivia, 1989) Pactos con el diablo (Alex Moya Ibacache, Chile, 25 min) Ficción, entremezclada con entrevistas con uno de los bisnietos de Claudio Vicuña, de quien se dice, hizo un pacto con el Diablo. "Si me das lo que te pido, mi alma será tuya", lo que le otorgó el poder, pagándolo con su vida. Asimismo, muestra historias similares de otros célebres personajes de Valparaíso, como el poeta Vicente Huidobro. Paulina y el Condor (Marisol Barragán, Bolivia, 1995, 10 min.) [An Aymara girl journeys from the altiplano to La Paz.] Starlore (Faith Hubley, 1984, 9 min., English, US/Guatemala production) El film narra varios mitos de creación relacionados con el sol, la luna y otros elementos del firmamento. Un mito maya narra un juego de pelota cósmico, siguen un mito campa, uno yahgan, tupi, pawnee, finalizando con uno inuit. El sacrificio de la Ñusta (Gian Marcos Montes, 11 min. Peru) Cuenta la historia de resistencia incaica ambientada durante el cruento periodo de la conquista espanola. El sueño de los hombres (Armando Arce, 1986, 10 min.) Inspirada en un antiguo mito indígena makiritare, narra la creación de la mujer y el hombre. Tabey (Juan Padrón, Cuba, 1974, 8 min) Se trata de una historia sobre indígenas y conquistadores. Tabey escapa de los caribes y es rescatado por los españoles a caballo. Estos simulan amistad para finalmente emplear a los indios en la búsqueda de oro. Los guerreros taino se organizan, atacan y ponen en fuga a los españoles. Teco, el niño mojeño (Rubén Machado Navia, Bolivia, 2004, 18 min.) Teco, un pequeño niño, conoce la historia de su pueblo de una manera misteriosa después de conversar con el Espíritu del Bosque, El Sol y La Luna. La tierra está enferma (Jesús Pérez) Titiri We: El canto de la noche (Viveca Baiz, 10 min.) Recreating a Yanomami myth, this film tells the story of the creation of the night. An indigenous family, tired of the heat and light of the sun, fatally wound a black Paují bird in flight. With every drop of blood that falls from the bird a new Paují is born which takes flight and blocks the sun from view. Before the astonished eyes of the humans, night has begun. El mito de la creación de la noche recogido entre los Parimi-Theri del río Uraricoera en Brasil. Una pareja de indígenas, extenuados por la luz y el calor hieren mortalmente a un paují en vuelo y de cada gota de sangre que derrama el ave por su herida, nace un nuevo paují. Se forma una bandada que al alzar el vuelo, cubre el sol, surgiendo la noche, ante la mirada asombrada de los humanos. Tlacuilo (Enrique Escalona, 1984, 56 min., Mexico [filmmaker is Venezuelan]) Demuestra que los códices prehispánicos eran escrituras, que podían leerse "literalmente", ya que estaban hechos atendiendo a una estructura de signos con significados precisos. Available on Youtube: youtube.com/watch?v=9cy5_lynIjA Ultimo elote (The last corn stalk) (2 min.) A claymation by Triqui children, whose families come from communities in the Sierra Alta of Oaxaca. two farmers harvesting their corn find that all the ears have dried up but one. Who will get to eat it? Dos campesinos triques comparte el maíz de la cosecha de su milpa. Un buen día el calor es tan intenso que provoca una severa sequía que acaba con casi toda la cosecha al grado que tan sólo queda una mazorca con un elote. Los campesinos al desesperarse por no tener que comer pelean entre ellos el último elote que queda de su cosecha. Hecho por niñas y niños Triquis. Upa en apuros (Tito Davison, 1942, 12 min.) Wirandé (Tomorrow) (Wilson Lazaretti & Mauricio Squarisi, Brazil, 1992, 5 min.) [Drawings by native and urban children from Amazonias show their daily life.] | ||||||||||||||||||||||
If you have comments, questions, or recommendations, write to me at:
slipcat555@yahoo.com