Home
Cartoons featuring the Indians
of Central and South America

The Emperor's New Groove   Los Muiscas   Sayen y el Witral
Nikte

The Emperor's New Groove; Los Muiscas; Sayen y el Witral; Nikte; Pajerama


Jump to:

Feature-Length Cartoons

Series and Collections

Short Cartoons: The Best

Short Cartoons: The Rest

Grading System:
Lame, Crummy
OK, Watchable
Good
Very Good
Great, Classic


FEATURE-LENGTH CARTOONS:
The Emperor's New Groove

THE EMPEROR'S NEW GROOVE
Walt Disney Studios.
Director: Mark Dindal
Art directors: Thomas Cardone, Thomas Stimpson
2000. 77 minutes. Rated G.
Setting: Inca Empire
Indian Content: high
Language: English
Availability: DVD

This entertaining comedy could have taken place anywhere, and at any time-- or at least, wherever there is a bratty emperor threatening to demolish peasant lands in order to build a royal swimming pool. John Goodman is the peasant Pacha who befriends the emperor (David Spade) who has been turned into a llama. The film shows very little of Incan culture except for the wonderful backgrounds, which creatively play upon motifs of Incan art and architecture. Eartha Kitt and Patrick Warburton also provide voices, and Sting wrote an original song for this film, which came out the same year as the very similar The Road to El Dorado. The sequel, Kronk's New Groove (2005), besides showing the usual decline in quality you'd expect from a sequel, sheds the Incan theme altogether--it could pass for an episode of The Flintstones.


HEROES VERDADEROS
Director:Carlos Kuri
Writers:Carlos Kuri, Riley Roca
Animation: Armando Avilez, Ramón Baturoni
Music:Renato Vizuet
Year/length:2010, 100 minutes
Setting:Mexico, 1790-1821
Language:Spanish
Indian Content:high
Release:DVD (Mexico)
Rating: lousy ok good very good

A surprisingly good telling of the Mexican War of Independence as seen through the eyes of an indigenous family: the young Mixcóatl, his brawny brother Tahatsi, his quick-thinking sister Tonatsin, her Spanish novio Carlos, and their mestizo half-brother Xama, who betrays the family. Xama kills their grandfather and blames it on Mixcóatl, who must go into hiding with his best friend Carlos. When they seek refuge in a church run by the progressive priest Don Miguel Hidalgo y Castillo (an actual historical figure), the whole family is swept up into the cause for independence, except the half-brother Xama, who is reluctantly recruited to the loyalist army. Aside from the silly musical sequences this is a genuinely absorbing film that draws the viewer into the drama of Mexico's history, with moments of suspense, sadness, and humor.
heroesverdaderos.com

Sinopsis en español:
Cinco jóvenes (un criollo, tres indígenas y un mestizo) se ven involucrados por azares del destino en el movimiento de independencia de México. A través de sus ojos y acompañados de emocionantes aventuras y buen humor conoceremos personajes históricos y veremos la conspiración de Querétaro, el grito de Dolores y las campañas de Hidalgo, Allende y Morelos, hasta llegar a la culminación del movimiento.


La leyenda de la Nahuala

LA LEYENDA DE LA NAHUALA
(The Legend of the Nahuala)

Director: Ricardo Arnaiz.
Writers: Antonio Garci, Omar Mustre.
2007. 82 minutes.
Setting: Ciudad de Puebla, 1802.
Language: Spanish
Indian Conent: low
Availability: DVD

On the Day of the Dead in 1802, an easily-frightened boy named Leo must enter a haunted house to rescue his brother Nando, who has been captured by La Nahuala, a creatured from old Poblano legends. There is one Indian character, Xochitl, who is a ghost in the house, and other themes and images from indigenous or mestizo traditions. Unique, beautifully animated, with a great cast of characters. The DVD includes many extra features, including games for kids.

Sinopsis en español:
Ambientada en Puebla el año de 1807, La leyenda de la Nahuala cuenta la historia de Leo San Juan, un niño que vive eternamente asustado por las historias de terror que le cuenta Nando, su hermano mayor. Entre ellas está “La Leyenda de la Nahuala”, según la cual, una vieja Casona abandonada se encuentra poseída por el espíritu de una malvada bruja conocida como la Nahuala, que espera el alma de un niño inocente para resucitar y obtener poder absoluto. La Leyenda se convierte en realidad cuando el espíritu de la Nahuala secuestra a Nando y Leo se ve obligado a vencer todos sus miedos para rescatar a su hermano. En su recorrido por el interior de la Casona Embrujada, Leo se enfrentará a peligros, seres sobrenaturales, y descubrirá que esa casona esconde una terrible historia que pone en grave peligro no sólo la vida de Leo y Nando, también tranquilidad de toda la Ciudad de Puebla.


Martin Fierro la pelicula

MARTIN FIERRO: LA PELICULA
Aleph Media/Maiz Producciones Directors: Norman Ruiz, Liliana Romero
Writer/designer: Roberto Fontanarrosa
Animators: Iván Pizarro, Liliana Romero, Mariano Sister
Music: Mauro Lázaro, Fernando Pécora
2007. 88 minutes. 2.35:1.
Setting: Patagonia, 19th century
Language: Spanish
Indian Content: medium-low
Availability: region 4 DVD

Argentina's national epic poem El Gaucho Martín Fierro (1872), written by José Hernández (1834-1886), is colorfully brought to life in this dramatic, suspenseful film. The tale laments the fallen heroism of the gauchos--Argentine cowboys--when the goverment expanded into the west and hired poor ranchers to drive out of the indigenous peoples, who are here presented as the enemy, although Fierro's wife and children are also indigenous. As the epic was rooted in the oral tradition of payadas, the folksongs of the gauchos, the music in this film is appropriately sumptuous, evoking the cold, howling plains. The artwork, designed by popular cartoonist Roberto Negro Fontanarrosa, is also excellent. Martín Fierro, la película is one of several adaptations of the epic (and not the first animated version). The DVD released by SBP Video is region 4. It plays perfectly on a computer. Subtitles in Spanish and English, with about an hour of making-of features.

Sinopsis en español:
La pampa argentina vive tiempos de cambio, los terratenientes avanzan hacia el sur en busca de más territorio para su ganado, empujando la tenaz resistencia de los indios. En los fortines, los soldados son escasos. Los poderosos reclaman protección y los Gauchos son el recurso más económico para defender sus intereses. Uno a uno se los arrebata de sus campos y sus ranchos para formar parte de un ejército alimentado de hambre y olvido: Martín Fierro es uno de ellos. Lejos de los suyos, con la promesa incierta de un regreso al hogar que nunca se produce, obligado a enfrentarse con pobres e inocentes, Fierro y su puñal, se levantan contra tanta injusticia para recuperar su familia y su libertad. Montado en su potro fiel, atravesará los innumerables peligros de la pampa hostil, para volver a su hogar. Martín Fierro, la película es la increíble aventura de un hombre que se enfrentó contra todo y contra todos para recuperar su dignidad.


nikte

NIKTE
Director: Ricardo Arnaiz
Writer: Ricardo Arnaiz
Animation:
Music:
Editing:
2009. 86 minutes.
Setting: Yocán, a city in Hule (fictional places)
Indian Content: high
Language: Spanish
Availability: DVD released in Mexico

While a family is visiting an Olmec site, the oldest daughter, Nikté, falls asleep and dreams that she is back in pre-Columbian times, in the city of Yocan. Learning of a prophecy that a princess will fall from the sky when a comet comes, Nikté and her friend Chin arrange for her to fall from the sky right in front of the temple of Xtabay. However, Nikté finds that she must undergo a series of adventures before she can become princess. She encounters ghosts, monsters, dragons, scorpions, giant worms, a flatulent turkey, and a boy who wants to seduce her for his father's dire plans. This is the second feature from Animex, which also made La leyenda de la Nahuala. But Nikté is even better, with a more exiciting story, and a great variety of funny characters.

Sinopsis en español:
Situada en lo que ahora es Tabasco, durante la época precolombina, la película narra la historia de Nikté, una niña huérfana de carácter muy difícil que desea ser importante y, para lograrlo, engaña a su pueblo haciéndose pasar por la princesa anunciada en una profecía. Lo que no sabe es que la profecía exigirá mucho más de lo que ella puede ofrecer y que para cumplirla vivirá muchas aventuras, donde aprenderá que para ser el más grande, primero hay que ser el más pequeño.


OGU Y MAPATO EN RAPA NUI
Director:Alejandro Rojas
Writers: Themo Lobos, Daniel Turkieltaub
Animation:Rommy Rivera, etc.
Music:Joe Vasconcellos,
Mito Manutomatoma
Year/length:2002. 75 minutes.
Setting:Rapa Nui, Chile
Language:Spanish
Culture:Rapa Nui
Indian Content:medium
Release:DVD (outside U.S.)
Rating: ok

Mampato is a Chilean boy with a time machine who transports himself to Pre-Colombian Rapa Nui. There he meets his friend Ogu, an ape-like creature whom he runs into in all his time travel adventures. In Rapa Nui the pair find themselves embroiled in a political fued between the evil ruler, el Gran Ariki, who forces everyone to make the monumental Moai statues, and his son, the enlightened Joven Ariki. Partaking of local custom, the heroes participate in a dangerous obstacle race which includes a swim to the small island of Motu Nui to capture the first egg of the Tara bird. The winner becomes the Tangata Manu (birdman) for the year. Based on a popular Chilean comic book series by Themo Lobos.

Sinopsis en español:
Entusiasmado por las historias que le cuenta su padre sobre Isla de Pascua, Mampato decide visitar este lugar y conocer más acerca de sus misterios. Con su cinto espacio-temporal, viaja a la prehistoria en busca de su amigo y compañero Ogú, un simpático hombre de las cavernas. Juntos viajan a través del tiempo y el espacio, destino a la mítica isla de Rapa Nui. En ésta conocen a una pequeña lugareña llamada Marama, la que será su guía y compañera en esta aventura. Involuntariamente, los protagonistas se internan en los conflictos y rivalidades de sus habitantes, donde los ariki (Orejas Largas) mantienen sometidos a los Orejas Cortas, de los que Marama es parte. En la aventura, gozan de la hospitalidad de los isleños Orejas Cortas", pero también son perseguidos por los "Orejas Largas" y sus protegidos, que han mantenido subyugados a los pascuenses por años, dominándolos y explotándolos. Deben ocultarse de sus secuaces y finalmente participan en una rebelión en su contra, que culmina gracias a la astucia de Mampato con la posesión de la isla y la recuperación de los derechos de los pascuenses.


Patoruzito

PATORUZITO
Director: José Luis Massa
Writers: Dante Quinterno, Axel Nacher, Omar Quiroga
Animation:Franco Bittolo, etc.
Music:Eduardo Frigerio
Year/length:2004. 75 minutes.
Setting:Patagonia, Argentina
Language:Spanish
Culture:Tehuelche
Indian Content:medium-high
Release:DVD (Chile)
Rating: lousy ok good

Patoruzito is a Tehuelche boy living in Patagonia, and is the last descendant of the Patoruzek dynasty. When the time comes for him to become cacique, Cachicó, another boy his age, challenges him. Cachicó teams up with the evil archaeologist Mr. Ferguson, who seeks the missing half of an ancient Egyptian amulet in a hidden valley sacred to the Tehuelches. This is decent entertainment for kids. Based on the comic strip begun in 1945 by Dante Quinterno (which was in turn based on the adult version of the character, Patoruzú, who first appeared in 1928).

Sinopsis en español:
A Patoruzito le ha llegado, según la tradición de los Tehuelches, el momento de convertirse en el cacique de la tribu. Creció rodeado del amor de la Chacha, en la estancia, junto a Ñancul y Upita, y cuenta ya con el coraje y la bondad propia de su linaje, que siempre ha ofrendado su esfuerzo para que el bien prevaleciera sobre el mal. Pero para cumplir su destino, deberá antes enfrentar y vencer a peligrosos adversarios que harán lo imposible para evitarlo. Uno de sus enemigos es Cachicó, un envidioso indio de su misma edad, siempre acompañado por sus secuaces Tino y Moncho, quien encuentran en Patoruzito un obstáculo insalvable para sus codiciosas intenciones. El otro es Mr. Ferguson, un misterioso arqueólogo extranjero, obsesionado por acceder a un mítico lugar llamado "El Valle Perdido", tierra sagrada para los Tehuelches.


PATORUZITO 2: LA GRAN AVENTURA
Director: José Luis Massa
Writers: Axel Nacher, Omar Quiroga
Animation:Jorge Marinucci, etc.
Music:Eduardo Frigerio
Year/length:2006. 81 minutes.
Setting:Patagonia; Buenos Aires, Argentina
Language:Spanish
Culture:Tehuelche
Indian Content:low
Release:DVD (Argentina)
Rating: good

Patoruzito is invited to march in a parade in Buenos Aires. He and his friends go to the capital and encounter further adventures when they stay in a haunted house. The second Patoruzito has fewer Indian characters than the first movie.

Sinopsis en español:
Patoruzito viaja a Buenos Aires para representar a su raza en una fecha patria, y allí se encuentra con una mansión en la que una bruja pretende hacer prisionera a un hada.


PIRATAS EN EL CALLAO
(Pirates in Callao)

Director: Eduardo Schuldt
Writers: Pipo Gallo, Hernan Garrido Lecca
Animation: Alpamayo Studios
Music: Diego Rivera
2005. 78 minutes.
Setting: Callao, Peru,
Language: Spanish
Indian Content: medium-low
Availability: DVD

In 1969, a class on a field trip visits the colonial fortress Real Felipe in the port town of Callao a few miles from Lima, Peru. One boy, Alberto, is inexplicably transported back in time to 1624, when Peru is about to be invaded by Dutch pirates. Alberto is invisible to the people of 1624, but that doesn't stop him from falling in love with the Indian girl Urpi. He resolves to help her and her older brother Tupac, who plan to join forces with the pirates to defeat the Spanish. The plot--based on 1996 children's book by Hernán Garrido Lecca--is quite complicated, but the dialogue and humor seem intended for younger children, and the whole cartoon feels like a product. This was the first computer animated film in Peru or in Latin America, and the art isn't so bad for a fledling effort by 14 animators. It's a valiant effort, but they should have taken more care to construct a quality story to go along with the technology. Also available in an English-dubbed version.

Sinopsis en español:
Cuando el niño Alberto realizaba, junto con sus compañeros, una visita a la fortaleza colonial conocida como el Real Felipe, no imaginó la gran aventura que iba a protagonizar. Tras extraviarse en sus pasadizos, toca accidentalmente una piedra mágica que lo lanza en un viaje a través del tiempo. Así, nuestro amiguito acaba en el año 1624, poco antes del ataque de la flota del pirata holandés Jacques L Hermite al puerto del Callao. Pronto conocerá a dos amigos más, también de su edad: Urpi, una niña indígena, e Ignacio, proveniente de 1866 (otro involuntario viajero del tiempo). La invasión de L’Hermite parece inevitable… ahora, serán estos tres niños de diferentes épocas, quizás, la única esperanza de salvar al Callao de los piratas. También conocida como Piratas en el Pacífico, es la primera película animada en 3D peruana (y latinoamericana). Basada en el libro infantil de Hernán Garrido Lecca.


Popol Vuh

POPOL VUH
Director / writer: Patricia Amlin
Animators: Patricia Amlin, Joanne Corso, Martha Corzycka, Bud Luckey
Narrators: Larry George (Yakima)
Voices: Teatro Campesino
Music: Tod Boekilheide, Xochimoki, Mazatl Galindo, Jim Berenholtz
1988. 60 minutes. Rated G.
Setting: Guatemala, pre-Columbian times
Language: English
Indian Content: high
Availability: institutional DVD (for libraries & museums)

A creative adaptation of the ancient Quiche text. The unusual animation is based on actual Mayan art, morphing back and forth from still images to movement, and from authentic art to more stylized animation. The intended audience seems to be children, but the slippery Ovidian transitions between episodes and the overall weirdness may be disorienting to people unfamiliar with the myths. This film will appeal best to those who are already fans of Mayan culture. Patricia Amlin also directed Five Suns: A Sacred History of Mexico.

Sinopsis en español:
La gran épica Maya de la creación contada por medio de una animación que se deriva de libros y cerámicas antiguas.


RIO 2096: UMA HISTÓRIA DE AMOR E FÚRIA
Director/Writer: Luiz Bolognesi
Animation:Bruno Monteiro
Music:Rica Amabis, Tejo Damasceno, Pupillo
Year/length:2013. 74 minutes.
Setting:Tupinambas Village, 1566;
Maranhão, 1825;
Rio de Janeiro, 1968 & 2096
Language:Portuguese
Indian Content:low
Release:DVD (Brazil)
Rating: lousy ok good good

Loosely based on Tupinambá mythology, the film tells the story of Abeguar, a warrior who has been chosen by the god Munhã to protect his people from the evil spirit Anhangá, who will seek to destroy them again and again throughout the ages. The first sign of evil is the arrival of white strangers from two tribes, France and Portugal, who invade their land. Abeguar and his wife Janaína escape by turning into birds and flying away. The story then advances to other times: a slave revolt in 1825, a student insurgency movement against the dictatorship in 1968, and a war over water in a resource-starved future in 2096. In each scenario, Abeguar and Janaína are reborn as different people and must fight oppression all over again. A very unique and original film.
Official website (in English or Portuguese): umahistoriadeamorefuria.com.br/en/
Facebook page (Portuguese): facebook.com/umahistoriadeamorefuria

Resumo em português:
Uma História de Amor e Fúria é um filme de animação que retrata o amor entre um herói imortal e Janaína, a mulher por quem é apaixonado há 600 anos. Como pano de fundo do romance, o longa de Luiz Bolognesi ressalta quatro fases da história do Brasil: a colonização, a escravidão, o Regime Militar e o futuro, em 2096, quando haverá guerra pela água. Destinado ao público jovem e adulto com traço e linguagem de HQ, o filme traz Selton Mello e Camila Pitanga dublando os protagonistas. O longa conta ainda com a participação de Rodrigo Santoro, na pele do chefe indígena e de um guerrilheiro.


The Road to El Dorado

THE ROAD TO EL DORADO
Dreamworks Studios
Directors: Don Paul, Bibo Bergeron
Writers: Terry Rossio, Ted Elliott
2000. 89 minutes. Rated PG.
Setting: a Mayan city, 1512.
Language: English
Indian Content: medium
Availability: DVD

Tulio and Miguel are a couple of Spanish con artists who flee from the police by jumping on a boat which takes them to the New World. There they try to convince the locals that they are gods, aided by the curvaceous thief Chel. Taking advantage of tensions between the emperor and the religious leader, the two rogues manage to put an end to human sacrifice while also scoring a treasure of gold. The humor works principally through an annoyingly contemporary sarcasm, expressed through Tulio and Miguel's cliche buddy-banter. The voices, facial expressions, and gestures are all reproduced with slavish accuracy to 1990s pop culture, leaving little screentime for Mayan culture. However, the background artwork is sumptuous--the architecture, artifacts, jungles, and costumes are all so beautiful that no one should mind the historical inaccuracies. And the special effects used for the magic sequences are also impressive. This film came out the same year as Disney's The Emperor's New Groove. Although Disney's Incan cartoon is funnier, Dreamwork's Mayan adventure sports better artwork, and will probably appeal more to fans of Indian culture.


TOKI LEFTXARU
Studio: ChileToons
2010. 70 minutes.
Setting: Mapuche territory, 1534-1557
Language: Spanish
Indian Content: high
Availability: DVD
good

Based on the life of Leftxaru (1534-1557), chief warrior (Toki) of the Mapuches, who led several successful battles against the Spanish. His father Curiñancu was also a Toki, and gave his son a name that means "swift falcon." Leftxaru sees his father die in a battle with the Winkas (foreigners) and is captured by them. He lives with the Winkas for several years, learning their strategies, strength and weaknesses, their weapons and their horses, until he is old enough to escape and lead his people against them. The art is simple but effective, and the battle scenes are not bloody, making this cartoon suitable ideal for kids. The DVD (available from Amazon) has no subtitles, but the Spanish is spoken slowly and is very easy to understand. Leftxaru's name is pronounced Leftraru here, as it is sometimes spelled in other sources. Based on the graphic novel series Histocomix.

Sinopsis en español:
Narra la vida del guerrero mapuche Leftxaru [Lautaro] y su lucha contra los españoles. Un niño que era feliz en su tierra con los suyos, pero luego de presenciar la terrible muerte de su padre se vio cautivo de un extraño winka (invasor). Tras vivir como caballerizo del jefe winka y luego de un difícil tiempo pero lleno de enseñanzas y descubrimientos, sintió el llamado de la tierra, de su tierra. Escapó y volvió con los suyos para transformarse en su líder, devolviéndoles su tierra, su equilibrio y su dignidad. La esperanza renacía, hasta que Leftxaru encuentra su destino en Peteroa. Basado en Histocomix.

CARTOON SERIES & COLLECTIONS:

ADVENTURES OF TINTIN
Director: Stéphane Bernasconi
Animation director:Yannick Barbaud
Music:Ray Parker et al.
Year/length:1991-92; 39 23-minute episodes
Setting: Brussels, Peru, San Theodoros (fictional Central American nation) and others
Language:French (dubbed into many other languages)
Indian Content:low
Release:DVD
Rating: lousy ok good

Based on the classic French comic books of writer/illustrator Hergé (1907-1983), this three-season series featured a few episodes with Native American characters:

"The Broken Ear, Parts 1 & 2" (Season Two)
A wooden idol of Latin American origin mysteriously disappears from the Museum of Ethnography in Brussels, and is replaced by a forgery the next day. Tintin's investigation leads him to a woodcarver, a talking parrot, and eventually a trip to the fictional South American republic of San Theodoros. In the course of his adventures Tintin encounters the Arumbayas, a fictional indigenous group living in the rain forest. (The Arumbayas reappear in the comic book version of Tintin and the Picaros, but were cut out of the cartoon version of that episode.)


"The Seven Crystal Balls, Parts 1 & 2" (Season Three)
A group of archaeologists open the tomb of the (fictional) Inka Rascar Capac and bring his mummy and treasures back to France. Upon translating an inscription, one of the archaeologists discovers that their expedition was not only predicted but also cursed. One by one, each of the scientists is put into a mysterious coma by a crystal ball containing a sleep potion. The mummy then escapes, and Tintin's friend Professor Calculus is kidnapped.
"Prisoners of the Sun, Parts 1 & 2" (Season Three)
Tintin and Captain Haddock fly to Peru to find Professor Calculus. They help Sorino, an indigenous boy, escape a couple of bullies, and Zorrino in turn helps them find the hidden Temple of the Sun. All three are captured, and for violating the sacred site, they are sentenced to be sacrificed to the Sun God (incorrectly named Pachacamac, who was the creator god; Inti was the sun god). Tintin, as always, finds a way to escape.


LAS AVENTURAS DE JUNAJPU' Y LUNA
Director/writer: Alejo Crisóstomo
Animation: Xochitl Gazol
Music: Ranferí Aguilar
2010, 55 min.
Setting: Lago Atitlan, Guatemala
Language: Spanish
Availability: not yet on DVD

Junajpu' and Luna are a brother and sister living on the shores of Lago Atitlan in Guatemala. One day they are separated by evil forces, and must overcome many adventures to reunite and fulfill the prophecy that will save the world. A 15-episode educational series that seeks to encourage indigenous pride and values.

Sinopsis en español:
La serie de 15 episodios cuenta la historia de dos hermanos separados por el mal y las aventuras que enfrentan para reencontrarse y hacer realidad la profecía que dice que ellos salvarán al mundo. Luna y Junajpu' son parte de una familia indígena que vive a orillas del Lago de Atitlán en Guatemala y en su viaje conocen a niñas y niños del resto del país.


BIBLIOTECA SER INDÍGENA
Animation: Jorge Bizama
Setting: Chile
Language: Spanish (no subtitles)
Availability: Youtube


Three three-minute cartoons based on traditional tales from Chile:
"Saire - Agua de lluvia" - Flood story of the Atacamenos
"Kai Kai y Ten-Ten Vilu - Las serpientes del agua y de la tierra" - Mapuche creation myth
"Domo y Lituche: La creación del mundo Mapuche" - Another Mapuche creation myth
The cartoons are drawn in a very unique, original style, with white line drawings over a black background and spare, effective use of color. The Ser Indigena website no longer exists, but you can still find the cartoons on Youtube.


DOMINIQUE JONARD
French-born artist Dominique Jonard shows indigenous children in different parts of Mexico how to make simple animation, and the kids provide their own voices. Some of his cartoons are on his Vimeo Page . In recent years he has turned his emphasis from Indigenous themes to environmental issues.

Aguas con el Botas (Maruata, Michoacan, 1994, 10 min.)
Un brinco pa'allá (A Hop Across) (Tijuana, 2000, 20 min.)
A border-crossing tale about kids traveling from Tijuana to San Diego, California.
El carero de Don Chi (Tarahumara, 1990, 3 min.) Hapunda (Michoacan, 4 min.)
A Purepecha myth from the 16th century manuscript, Relación de Michoacán. In the Island of Yunven in Lake Patzcuaro the princess Hapunda lived in harmony with the lake and vowed to stay by its side. And then the warriors came.
Itziguari, una leyenda purhepecha (Ihuatzio, Michoacan, 1990, 5 min.)
Un poquito de... (Morelos, 2003, 11 min)
Un volcán hace erupción y asusta a la sombra de uno de los habitantes de la comunidad. Diferentes elementos como el amaranto, alimento prehispánico con el que se produce un dulce llamado alegría; el Popocatépetl, volcán emblemático de México, el mercado y su ancestral práctica del trueque, proporcionan el marco para certificar un hecho singular que nos llevará a conocer las prácticas mágicas de las mujeres curanderas para que la sombra regrese al cuerpo al cual pertenece.
Que nos pasa? (San Miguel de Allende, 2011, 5 min.)
Raramuri, Pie Ligero (Sierra Tarahumara, 10 min.)
A tale of a footrace among the Raramuri Indians.
Santo Golpe (Chiapas, 10 min.)
Tells of a bus heist among the Tzeltal and Tzotzil Indians in Chiapas.
El talador arrepentido (San Miguel de Allende, 2009, 6 min.)
Tembucha Xepiti (El novio flaco) (Purepecha, 1990, 8 min.)
Xani Xepica (Lazybones) (Michoacan, 2007, 7 min.)
A folktale about a young man, José, whose laziness gets him in trouble. When he wants to marry Atzimba, her father gives him various tasks in the mountains. A remake of "Tembucha Xepiti".
Y el agua? (Valley de Bravo, 2009, 6 min.)


EDITORIAL AMANUTA -
COLECCION BICENTENARIO:

(no credits) This is a series of eight very short cartoons (two minutes or less!) featuring myths from the various cultures of Chile. They are available at the publisher's website, where you can buy book versions of the stories as well.
amanuta.cl/ni%C3%B1os/videos/

La música en las montañas (Aymara)
La historia de los delfines (Selk'nam)
La niña de la calavera (Mapuche)
El Calafate (Tehuelche)
El cóndor y la pastora (Atacameno)
El hijo del Canelo (Kawesqar)
La Ballena (Yamana)
Mata-ko-hiro (Rapa Nui)


EDITORIAL AMANUTA -
COLECCION DVDs

Directors/Writers: Ana Maria Pavez,
Olaya Sanfuentes
Animation: Raquel Echenique,
Rodrigo Lagos
Music: Claudio Mercado,
Amparo Fontaine
Year/length:2008-2010. 10-15 minutes.
Setting:Chile, Guatemala
Language:Spanish
Culture:Yamana, Selknam, Mapuche, Quiche Maya
Indian Content:high
Release:DVD (Chile); Vimeo
From the same publisher as the shorter Bicentenial cartoons above, these longer cartoons of 10-15 minutes are done in the same style, except "Popol Vuh", which is based on Mayan art. All these cartoons are very good. The DVDs have the option of English subtitles, but you can also find them without subs on Vimeo.
amanuta.cl/cat%C3%A1logo/colecci%C3%B3n-dvds

Elal y los animales
Based on the creation myth of the Tehuelche. The giant Noshtex becomes jealous of his son Elal and plans to kill him. The animals protect Elal by taking him to the land of Patagonia, and Elal gives each of the animals an attribute for which they are still known today.
vimeo.com/15202707

El secreto de los Selk'nam
Aneki, a Selk´nam youth, participates in the Hain ceremony to be iniciated into the secrets and traditions, an reaffirm men's dominion over women, who used to rule over men in the time before the creation of the sun and moon.
vimeo.com/22456501

Darwin, un viaje al fin del mundo
A quick summary of Charles Darwin's explorations of South America during the five-year worldwide voyage of the HMS Beagle. Also on board were four Yamana natives who had been taken from Tierra del Fuego to England on a previous voyage. They are only cameo characters here, but you can learn more about them in the book Savage: The Life and Times of Jemmy Button, by Nick Hazelwood.
vimeo.com/22608583

Popol Vuh
This cartoon tells the Mayan story of the creation of the world and the demigods Hunahpu and Ixbalanque, who survive a series of tricks and attacks by the gods of the underworld, and are ultimately transformed into the sun and the moon. The art is based on codices, paintings, pottery, and stone carvings of the Quiche Mayans ranging from 300-900 AD.
vimeo.com/12953093

Elal y los Animales
El Secreto de los Selk'nam
Popol Vuh

EKIRAJA
Director:Jose Tonny Marquez
Writer:Edwing Negro Salas
Animation:Miguel Alvarado
Music:Jesus Chucho Romero
Year/length:six 24-minute episodes; 2012
Setting:Venezuela

Six 24-minute episodes, each with three stories featuring different indigenous groups in Venezuela. In 3D.
Facebook page: facebook.com/pages/Ekiraja/347198855293159

Sinopsis en español:
Este es un seriado de televisión de 6 capítulos con una duración de 24 minutos cada uno, realizado con técnicas de animación tridimensional por computadora, dedicado a niños, niñas y adolescentes. Cada episodio contará con un total de tres historias de diferentes grupos indígenas venezolanos con una duración de 7 minutos cada una, las cuales, conforman los 3 segmentos de la estructura total de cada episodio. Esta serie animada nace de una recopilación de la memoria ancestral indígena, escritos o recopilados por varios autores y editoriales a lo largo de nuestra geografía nacional y que pertenecen a la tradición narrativa indígena, la cual, mostrará aspectos de la vida de nuestras grupos étnicos, nunca antes reveladas en el formato que proponemos en este proyecto y que les otorgará un espacio entre las generaciones venideras, tal y como lo fue en su momento la transición del lenguaje oral al lenguaje escrito. Mediante el uso de las nuevas tecnologías, se dará vida a las mágicas narraciones que han pasado de generación en generación hasta nuestros días, pero que por la desintegración e imposición de modelos culturales ajenos a los de nuestros pueblos, aún no conocemos. La adaptación de estas historias populares a la televisión es un aporte de nuestro equipo a la preservación de nuestra identidad cultural.


Erase una vez... Las America

ERASE UNA VEZ... LAS AMERICAS
(Once Upon A Time... The Americas)

Director/writer: Albert Barillé
1991.
Setting: North and South America; pre-Columbian times to the present
Language: French or Spanish
Availability: region 2 DVD

Original French title: Il était une fois... les Amériques. 26 animated episodes of the history of Native Americans from pre-Columbian times to the European invasion to the present. This series had an educational emphasis, suitable for ages 5 to 10.


HACEDORES DE LAS PALABRAS
(Word Makers)

Setting: Mexico, various regions
Language: Chol, Maya, Otomi, Spanish
Availability: online

A series of very short (less than a minute) cartoons from different parts of Mexico, narrated by native children. Both audio and subtitles are available in Chol, Maya, Otomi, or Spanish. The site also has complete downloadable books in these languages.
hacedoresdelaspalabras.com


LA LEYENDA DEL MAYAL
Directors: David Torres, Emilio Maillé
Writers: Andrés Eichelmann, David Torres
Animation:David Torres, Thomas Boda
Music:Omar Torres
Year/length:45 minutes. 2010.
Setting:Mexico, 1910-1920?
Language:Spanish
Indian Content:medium-low
Release:Vimeo or Youtube
Rating: lousy ok good very good excellent

Mayal Ramírez fought in the Mexican Revolution, but one day he got tired of killing people and he rebelled. As the series opens, he has just been shot by his friend Rubén, but he is revived by Mayahuel, the goddess of maguey (the cactus used to make pulque and tequila). After being revived, Mayal remembers how he died, and he also finds that he cannot be killed by ordinary bullets. But Rubén will continue to try, persuing him across Mexico. This is a fascinating, mysterious film, with elements of Aztec, Yaqui and Huichol lore, presented in an original style of rotoscope animation that perfectly complements the spellbinding mood and mythology of the tale. Worthy of comparison to Juan Rulfo's Pedro Paramo and the films The Dead Man and Excalibur.

The Vimeo version is in high definition, in four downloadable parts:
vimeo.com/28746481
Youtube has the original version in 13 five-minute chapters, which is easier to understand because each chapter has a very short, one-sentence introduction:
youtube.com/watch?v=0hj0zLLaQVg vimeo.com/28746481
The official website has useful sinopses of each chapter:
oncetv-ipn.net/mayal

Sinopsis en español:
Dicen quienes lo vieron cabalgar por los desiertos del México revolucionario, que el Mayal Ramírez era un hombre bueno. Combatió junto a los desamparados, hasta que un día, cansado de matar, se rebeló. Fue fusilado por su amigo Rubén, pero la diosa Mayahuel lo resucitó para asignarle una misión en el mundo de los vivos. La serie La leyenda del Mayal está inspirada, a su vez, en La leyenda de Mayahuel, que narra la historia entre Mayahuel y Quetzalcóatl, quienes se amaron bajo la forma de un árbol, hasta que un día una estrella despedazó su rama. Triste, Quetzalcóatl tomó los restos de la joven virgen y los enterró; de ella brotó el maguey, planta inmortal que muere para resucitar una y otra vez. Y así ocurrió cuando el Mayal Ramírez se encontró con la diosa Mayahuel.


Leyendas Argentinas

LEYENDAS ARGENTINAS
Studio: Tercer Ojo Group
Director: Victor Blasco
Illustrations: Gabriel Romero
Music: Marcelo Paez
2010
Setting: Argentina
Language: Spanish
Indian Content: high
Availability: not available

Four three-minute cartoons on various themes in Argentine folklore, presented in shadow-puppet style.

La leyenda de Algarrobo y su fruto (Comechingones)
El Pomberito
El Ucumar
Quebracho colorado


Mysterious Cities of Gold DVD

MYSTERIOUS CITIES OF GOLD
Original Japanese title:
Taiyô no ko Esteban

Director: Howard Ryshpan.
Writer: Scott O'Dell.
1982-1983. 1160 minutes. Rated G.
Setting: Peru, 1532.
Language: Japanese (English dubs)
Availability: DVD

This was a Japanese TV series that ran for 39 episodes in 1982 and 1983, based on a story by acclaimed children's author Scott O'Dell. In 1532, Esteban, an orphan in Spain, travels to the Americas to search for his father. He meets an Incan girl named Zia, and Tao, last descendent of the sunken city of Hiva. The three kids have adventures among the Incans, Mayans, and Olmecs. The art is unacceptably crude and lazy, the characters flat and dull at best, and usually annoying. The only thing going for this series is the story, which really doesn't get interestng until about ten episodes in. Don't believe the hype on Amazon. Only nostalgia can make this series seem good. The six-DVD set, dubbed into English, with all 39 episodes and assorted bonus features, was released in 2009.


Nazca DVD

NAZCA
Directors: Hiroko Tokita, Benito Rabal
1990, 1998. 300 minutes.
Setting: ancient Peru; modern Japan
Language: Japanese (English dubs)
Availability: out-of-print DVD & VHS

A Japanese martial arts student travels back in time to pre-Colombian Peru. 16 episodes available on four 75-minute DVDs.


PATAGONIA: HOMBRES DEL CONFIN
(Patagonia: Men of the Horizon)

Studio: Cubo Negro
Director: Erwin Gómez
Writers: Erwin Gómez, Dauno Tótoro, Carlos Zagal
2008. 144 minutes.
Setting: Chilean Patagonia
Language: English
Indian Content: high
Availability: none

An epic series (six 24-minute episodes) based on traditions of the Selknam and Kaweskar people. The shaman Lechuza predicts the arrival of invaders from afar, upsetting the harmony of the Seven Clans of Mother Earth.


Sinopsis en español:
Serie épica, de fuertes raíces ancestrales en las narraciones y mitos originales del pueblo Selknam o Kaweskar del extremo sur del continente americano. En este austral lugar viven los Siete Clanes de la Tierra Madre. El chamán del clan de la Lechuza, Kuanip, tiene una visión en donde se acercan los tiempos oscuros. Esto quiebra la armonía ya existente. La oscuridad se refiere a los conquistadores de tierras lejanas que vienen a romper y arrasar con todo lo que encuentran en su camino, con el único objetivo de encontrar riqueza y poder. Dementor es la cabeza de este escuadrón, y viene acompañado por Prospector y por muchos soldados. En tanto, uno de los pobladores, Xaxán, enceguecido por el poder y el egoismo, traiciona a su clan y se une a la oscuridad. La única posibilidad que tienen los habitantes de salvarse es liberar a la Ballena de la Luz. Esta misión se la encomiendan a Haru y Sasán. La ballena es una criatura mágica, que es la máxima materialización de la Madre Tierra.


PEPERO, EL NIÑO DE LOS ANDES
Studio:Wako
Director:Kazuhiko Udakowa
Writers:Shun'ichi Yukimuro, Soji Yoshikawa
Animation: Torao Arai, oriyasu Taniguchi, Nobuhiro Okaoi, Toyoo Ashida
Music:Mitsuko Horio & Rain Drops
Year/length:1975-1976. 26 episodes.
Language:Japanese
Home Release:DVD only in Japan

The adventures of Pepero, a 10-year-old Andean boy embarks on an adventure to find the lost city of El Dorado, following in the footsteps of his father who disappeared long ago. Pepero is accompanied by his friends Titicaca, Kanya, Aztec, and Chuchu. The original Japanese title was Andes Shonen Pepero no Boken, and the series had alternative titles in Spanish, such as En Busca del condor dorado, and Las aventuras de pepero el niño de los andes. It was translated into Italian, Arabic and Russian. There are a few clips on Youtube.
Chapters:
1. Departure for El Dorado
2. Goodbye, Indian village
3. Circus boy Chooch
4. Cross the evil lake
5. Kena in the mist
6. Dangerous rope bridge
7. White cliff with condors
8. Puma lullaby
9. Capita temple disappeared
10. Illusory white horse Jupiter
11. The mysterious Narua treasure
12. Song of the golden condor
13. Goodbye, Titicaca
14. Showdown! The black eagle gang
15. Hurry Pepero! To wolf valley
16. Anaconda the man-eating great snake
17. Baby stolen by an eagle
18. Queen of the crystal temple
19. Revive, city of the sun
20. Chooch's sister
21. An Amazon tribe of women only
22. Golden temple under the lake
23. Mysterious kingdom under the earth
24. Demon captain's daughter
25. El Dorado the city of gold
26. Secret treasure of El Dorado


Sinopsis en español:

La historia trata sobre Pepero, un niño de los andes, que vive junto a su madre y que un día al ver a un misterioso condor dorado decide salir trás de el para poder llegar a la legendaria ciudad de El Dorado, donde podría reencontrarse con su padre quien había desaparecido al salir en busca de esta misteriosa ciudad. Cuando Pepero comienza su aventura, el tiene 10 años, pero no hará solo esta travesía ya que tendrá varios compañeros de viaje: El viejo Titicaca, Kanya, Aztec, y Chuchu.

Capitulos: 1.Salida para el Dorado. 2. ¡Adiós!, pueblo indio. 3. Muchacho de circo Chooch. 4. Cruce el malo lago. 5. Kena en la niebla. 6. Puente de cuerda peligroso. 7. Roca blanca con cóndores. 8. Arrullo de puma. 9. El templo de cápita desapareció. 10. Júpiter de caballo ilusorio blanco. 11. Narua misterioso atesora. 12. Canción del cóndor de oro. 13. ¡Adiós!, Titicaca. 14. ¡Enfrentamiento! El águila negra organiza una banda. 15. ¡Prisa Pepero! A valle de lobo. 16. Anaconda el comer de hombre grande. 17. Bebé robado por un águila. 18. Reina del templo de cristal. 19. Reanímese, la ciudad del sol. 20. La hermana de Chucho. 21. Una tribu de Amazonas de sólo mujeres. 22. Templo de oro bajo el lago. 23. Reino misterioso bajo la tierra. 24. El capitán de demonio hija. 25. Dorado el-la ciudad de oro. 26. Tesoro secreto de el Dorado.



TIKITIKLIP PRECOLOMBINO
Studio:Ojitos Producciones
Directors:Alejandra Egaña, Paz Puga
Writers:Alejandra Egaña, Paz Puga, Pedro Peirano, Anna Witte (lyrics)
Animation:Vanesa Brown, Paloma Valdivia, Cristóbal León, Alberto Montt, Claudio Romo
Music:Miranda y Tobar
Year/length:2010; 13 4-5 minute episodes
Language:Spanish
Indian Content:high
Release:Youtube
Rating: lousy ok good very good excellent

A series of 13 music videos inspired by indigenous art and artifacts. Each episode begins with a conversation between an archaeologist and his curious daughter Ines, then segues into an amusing music video, with animation styles based on ancient pottery from the collection of the Museo Chileno de Arte Precolombino. Highly recommended. Episodes include:

Cara de chapulín (Teotihuacán, Mexico)
Colibrí y la lluvia (Nasca, Peru)
El jilakata y la llamita (Tiwanaku, Bolivia)
Pelícano rey (Chimu/Chan Chan, Peru)
El sapo feo (Chavin de Huantar, Peru)
El jugador de la pelota (Veracruz/Tajín, Mexico)
Niño Samik (Chorrera, Ecuador)
Nucci, Mané y Tilán (Valdivia, Ecuador)
Poki y Taki (Moche, Peru)
El secreto (Inka and Diaguita, Argentina)
Noche negra (Colima & Nayarit, Northwest Mexico)
El astrónomo y Sacnicté (Palenque/Maya)
Las coplas del buho (Mapuche, Chile/Argentina) [others cultures also shown]

The videos on the official website at ojitos.cl/series/tikitiklip-precolombino/ don't work in the U.S., but you can find them on Youtube. You can also order the DVD (in Chile only) or the book versions from:
www.kaikai.cl

Sinopsis en español:
En cada capítulo un padre arqueólogo le enseña a Inés, su curiosa hija, diferentes piezas de arte precolombino con las cuales trabaja. La niña escucha las explicaciones del padre y a partir de ahí imagina un mundo con historias al ritmo de la música en el que las figuras precolombinas son los protagonistas. Las piezas de arte precolombino pertenecen a la colección del Museo Chileno Precolombino de Santiago.


XOKE: NON JOIBO SIKA'
Xoke: nuestras historias pintadas

Setting: Ucayali region of the Peruvian Amazon
Language: Shipibo, with Spanish subtitles
Availability: Youtube

A series of short 6-8 minute cartoons sponsored by Estudios Linguisticos de la Amazonia. Each story is based on a traditional Shipibo-Konibo tale, as collected in the comic book Xoke: non joibo siká' (Xoke: nuestras historias pintadas). The stories created so far are:

"Popo ainbo" (La mujer buho)
"Jenen yoshin kené" (La sirena y el kené)
"Wisoino"
"Chaxo betan ani ronin" (El venado y la anaconda)

Available on Youtube: youtube.com/user/JOIAMAZONIA/videos

More info on the book at facebook.com/joiamazonia


SHORT CARTOONS - THE BEST

ABUELA GRILLO
(Grandmother Cricket)

Director: Denis Chapon
Animation: Comunidad de Animadores Bolivianos
Music: Proyecto Uma Churita
2009. 13 minutes.
Setting: Bolivian countryside; the Andes; La Paz
Language: mostly wordless, with occasional Spanish, and singing in Quechua
Availability: Youtube

Abuela Grillo brings rain to the people when she sings. When people get sick of the rain and abuse her, she goes away, leaving drought behind. One day she is approached by businessmen who bottle their rain so they can sell it to people at outrageous prices. Desparate for water and unable to afford the prices, the people rebel against the corporate forces, who respond with soldiers and tear gas. Abuela Grillo comes to rescue and dispels the tear gas with rain. Plants grow again, and the people learn to appreciate Abuela Grillo's gifts without complaining. Based on a myth of the Ayoreo Indians of south-east Bolivia and Paraguay, this cartoon is a powerful allegory of the evils of the commodification / yuppification of water. Abuela Grillo has almost no dialogue, just a few words in Spanish, and the Abuela's pretty song in Quechua, sung by acclaimed Bolivian singer Luzmila Carpio. The art is simple, but the message is powerful. (The privatization of water has made its mark on Bolivian history; see the film Tambien la lluvia for more background.)

Available on Youtube: youtube.com/watch?v=AXz4XPuB_BM

Sinopsis en español:
En un principio, La abuela de los Ayoreos era un grillo llamado Direjná. Ella era la dueña del agua, y donde sea que ella estaba, tambien estaba la lluvia. Sus nietos le pidieron que se vaya, eso hizo, fue cuando los dias de calor y sequedad empezaron. La abuela Grillo decidió vivir en el segundo cielo y desde ahí es capaz de enviar lluvia cada vez que alguien cuenta su historia. Abuela Grillo es la adaptación de un mito ayoreo (pueblo indígena del chaco boreal). La versión animada convierte esta historia en una fábula que trata un tema fundamental del mundo contemporáneo: la lucha de los pueblos en contra de la mercantilización del agua. La prestigiosa cantante boliviana y ahora embajadora de Bolivia en Francia, Luzmila Carpio, presta su voz y su canto al personaje de manera magistral.


EL ENCUENTRO CON EL ESPIRITU HIKURI
Director: Alejandro Trejo Tinoco
Writer:Porscepina Real
Animation:Alejandro Trejo Tinoco
Music:Oscar Hernandez
Year/length:3 minutes.
Setting:Wirikuta
Language:Spanish
Indian Content:high
Release:Youtube

Despite the modern blue jeans, this is an ancient Huichol myth which explains the tradition of the pilgrimage to the sacred land of Wirikuta and the origin of peyote. During a time of drought and sickness, the elders decide to send four young men on a mission to find food. The youths represent fire, air, water, and land. They find a blue deer, which runs from them, but also waits for them when they get tired. When they finally catch the sacred deer, it turns into peyote (hikuri). The youths bring the peyote back to the village, which cures their sickness and hunger. Ever since then, the Huicholes (Wixarita) maintain the custom of the pilgrimage to Wirikuta. Beautiful artwork animates this short, simple tale.
youtu.be/9FK6NoEl6po?list=UUws-FJvfOCa3Gt2B0vpKorA


FRONTERA!
Revolt and Rebellion on the Rio Grande
Director/writer: John Jota Leaños
Music:Cristóbal Martínez, Greg Landau
Year/length:2014. 19 minutes.
Setting:Rio Grande border. 1528-1680.
Language:English; some Spanish and Tewa
Indian Content:high
Release: Vimeo

A humorous retelling of the Pueblo Revolt of 1680 led by Po'Pay as well as a whirlwind review of the long history leading up to it. Drought, hunger, colonial violence and religious persecution brought indigenous societies of New Mexico to the brink of collapse. The Pueblo people orchestrated the unthinkable: a pan-Indian uprising successfully expelling the Spanish occupiers from the entire Rio Grande region. leading to an indigenous cultural and social renaissance. Recommended.
Available on Vimeo:
vimeo.com/75840615


LALEN, ESTAR MURIENDO
Director/artist: Felipe Montecinos
Writers: Mariana Contreras, Constanza Wette
2008. 13 minutes.
Setting: Marga Marga, Chile
Language: Spanish

The soul of Saqui, a Mapuche girl who has died, must travel from the mountains to the coast, to the land of the dead. Her little brother Inalef is the only one who can see her, and he accompanies her as they face mythic creatures, the Chon Chon, Piuchen, and the Wekufe, who seeks to turn souls into slaves. Based on Mapuche beliefs. Beautiful watercolor and ink artwork conveys the mystery of the afterlife.
carapalou.blogspot.com/2010/10/lalen-estar-muriendo-be-dying.html


Sinopsis en español:
La historia narra el camino que debe seguir el alma de Saqui, una pequeña niña mapuche, desde la cordillera hasta la costa, a la tierra de los muertos; su hermano menos, Inalef, es capaz de ver el alma de su hermana y decide seguirla, acompañándola hasta la orilla del mar. Esta historia es original, pero está basada en creencias mapuches, donde el alma de alguien que muere, debe emprender un viaje siguiendo el curso del río de las lágrimas, cruzando bosques y montañas, hasta llegar a la orilla del mar, lugar donde cruza a la isla Mocha, ayudada por una ballena. La protagonista debe cuidarse del acecho de criaturas vinculadas a los brujos, como el Chon Chon, y el Piuchen, seres mágicos y malvados que atormentan a los lugareños. Pero sin duda el gran temos es el Wekufe, un brujo que busca almas para convertirlas en sus esclavos.


A LENDA DO DIA E DA NOITE
A Longa Viagem ao Desconhecido
Director: Rui de Oliveira
Writer:Jose Moura
Animation:Humberto Avelar et al.
Music:Espirito Santo, MusikFabrik
Year/length:2000. 16 min.
Setting:Brazilian Amazon
Language:Portuguese
Release:ruideoliveira.com.br

A legend of the Karajás Indians. In the beginning, there was no night. The Indian Aruanã told his mother Tuilá he couldn't sleep. Tuilá went in search of her mother, the Great Serpent Boiúna. She summoned her with a magic maraca guarded by the fish Jaraqui at the bottom of the River Igarapé. When she gave the maraca to her husband, the frog Arutsã appeared and warned him never to open the coconut without his wife's help. Jacuré-arurá, the caiman, told him that Boiúna's house would be beneath the first red macaw he saw in the sky. When he saw the macaw, he shook the maraca, and the Great Serpent appeared. The Serpent told him to look for the tucuma coconut at the bottom of the river, and reminded him not to open it without Tuilá. On his way back to his village, Aruanã heard a noise coming from the coconut, and the bird Anu-Guaçu reminded him not to open it. But, overcome with curiosity, Aruanã built fire to melt the wax of the coconut. The coconut fell open, and the universe was plunged in the deepest darkness and was populated by the terrible dwellers of shadows. He paddled back to the village in shame. He gave his wife the maraca. She forgave him and told him she would create Day and Night, and put the sun in one and the stars and moon in the other. She went to the river and formed a bird out of mud. "You shall be Cajubi, the bird that announces the eternal separation of Day and Night. Finally under the protection Night Aruanã and Tuilá could sleep together and have many sons, who became the Karajás. Although the animation is limited in movement, the drawings are rich and inventive. There is hardly any dialogue; the story is narrated by silent-movie-style intertitles, Available at the artist's website:
ruideoliveira.com.br



LEGENDY PERUANSKIKH INDEYTSEV
(Leyendas de los Indios Peruanos)
Director: Vladimir Pekar
Writer:Vladimir Valutskiy
Animation:Tatyana Kolysheva
Music:Eduard Artemyev
Year/length:1977. 15 minutes.
Setting:north coast of Peru, 1300 BC
Language:Russian
Culture:Moche
Indian Content:very high
Release:Youtube

Better known in Spanish as "Leyenda Mochica", this Soviet-era classic tells the Moche myth of two demigod brothers, half man and half jaguar, whose names are lost to time. They were raised by a frog, and when they were old enough, they descended to earth and introduced agriculture to humans. The monsters of land and sea grew jealous and attacked the brothers, but were defeated. The only monster to escape, Recuay, plotted revenge by sending a centipede and a witch to persuade the younger brother that humans were ungrateful to them and that he should punish them by introducing weapons to them. But the weapons were magic and turned on their masters. The older brother prayed for help, and the gods descended to restore order to mankind. They destroyed the weapons, banished the witch to the void, and put Recuay in the moon, where he can still be seen in the moon's spots. They punished the younger brother by condemning him to hold up the earth. Neither the gods nor the monsters ever returned to earth, and the humans went to work farming and weaving. They believe that when the older brother returns, peace shall reign.

This little film is a magnificent use of authentic indigenous art to create something new and entertaining. Our knowledge of Moche mythology is based soley on the extant art--pottery, mural art, and textiles, so the story is largely an interpretation. The archaeologist Yuriy Beryozkin was the consultant for the film. Original Moche art generally only used two colors on any given piece, usually red or brown on a cream background. The animation mostly preserves the iconography but expands the palette of colors. Subtitles in Spanish only.
youtube.com/watch?v=VGXWvPnYY4w

Sinopsis en español:
Animación Soviética, destacada por el uso de iconografía y arte Moche para describir su mitología y cosmovisión. La película narra una leyenda de dos hermanos, que regalaron a la población la agricultura. La gente estaba muy feliz, sin embargo demonios envidiosos provenientes de la tierra los atacaron. El más terrible de ellos, con cola de serpiente, es llamado hasta ahora por los nativos la fiera Recuay. Los dos hermanos libraron estoicas batallas hasta derrotar a estos monstruos, sin embargo Recuay logró fugarse y esconderse en la luna. Ellos también tuvieron que batallar contra las bestias del mar, especialmente un monstruo con cuerpo de cangrejo.


MANIPAI
Director/writer: Jorge Dayas
Animation: Auxiliadora Villafuerte, etc.
Music:Javier Gordillo
Year/length:2003. 11 minutes.
Setting:Precolombian Mayan Kingdom
Language:none
Indian Content:high
Release:Vimeo

In a Mayan kingdom in pre-Colombian times, a girl narrowly escapes being sacrificied through a series of unpredictable events, and finds refuge with a family living in the forest. Great artwork and humor.
vimeo.com/31145618

Sinopsis en español:
En la América de los mayas se prepara un ritual para ofrecer en sacrificio a dos niñas. El chamán que va a efectuarlo expulsa a la comitiva, pero tras iniciar el rito y ejecutar a la primera víctima, la segunda escapa.


Los Muiscas

MITOS & LEYENDAS COLOMBIANAS: LOS MUISCAS
Directors/writers: Alejandro Cabal, Carlos Andres Poggio
Animation: Alejandro Cabal, Carlos Andres Poggio, Julian Mejia
Music:Julio Delgado
Year/length:2007. 7 minutes.
Setting:Boyaca, Colombia
Language:Spanish
Culture:Muisca
Indian Content:high
Release:Youtube

The creation of the earth and its people according to the Muisca people of Colombia. This has some eye-boggling artwork. Click on the "CC" button to select English or Italian subtitles.
http://www.youtube.com/watch?v=4yN4gZsPVy8
Facebook page: facebook.com/MitosColombianos

Sinopsis en español:
Según la mitología de los Muiscas el universo, su mundo y su pueblo fueron creados por las deidades: Chiminigagua (la luz), Baque (el universo), Bachue (la madre de la humanidad), Chia (el caos), Goranchacha (el primer zaque), Chibchacum (el dios de la tierra) y Bochica (el benefactor, el educador). Esta es su historia.


Pajerama PAJERAMA
Director/writer: Leonardo Cadaval
Animation: Leonardo Cadaval, Sérgio Menehira
Music: Ruggero Ruschioni
2007. 9 minutes.
Setting: rainforest
Language: none (no dialogue)
Availability: vimeo.com
A boy out hunting comes across a monolith similar to the one in 2001: A Space Odyssey. Soon after this apparition, he starts having strange encounters with shocking noises and images from the modern industrial world outside the forest. He narrowly escapes these encounters and returns home to his father. Great computer-generated animation brilliantly portrays the culture clash with humor and pathos. pajé means medicine man, so the title suggests something like the visions created by a medicine man. You can watch the entire film at http://vimeo.com/4873626

Resumo em português:
Um índio passa por uma torrente de experiências estranhas, revelando mistérios a respeito do tempo e espaço.


LA SEÑORA DE SIPÁN
Director/writer: Javier Zapata Innocenzi
Animation: Flavio Fernandini Figari
Music:Javier Zapata Innocenzi,
Gustavo Chavez
Year/length:3 minutes
Setting: Peru, Pre-Colombian times
Language:Spanish
Culture:Moche, Chavin, Chimu, Inka
Indian Content:high
Release: Youtube

This is a short musical celebrating La Señora de Sipán. Sipán is one of the most important archaeological sites in Peru. Excavated in 1987, the Royal Tombs of Sipán revealed an unprecedented wealth of information on the Moche culture that thrived from around 100-700 AD. In this cartoon, La Señora de Sipán is friends with other fictional women from other cultures on the northern coast of ancient Peru--La Mamá de los Chavin, La Vecina de Chan Chan, La Chica de Mochica-- and even La Dama de Ampato, which was an Inka maiden of the sun found on Ampato Mountain near Arequipa (named after the archaeologist, Johann Reinhard, who found her). In reality not all of these cultures existed at the same time. Nevertheless, this is a very entertaining cartoon that will get people interested in learning more about Peru. Available on Youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=vrFQRLYFDHg

Sinopsis en español:
No hay mejor manera de recordar un tema que con música. En este sentido Javier Zapata, autor del libro Camino Emprendedor, nos enseña el vídeo "La Señora de Sipán" que busca difundir la historia peruana, a través de divertidas viñetas animadas. "Tanto la canción como el video fueron pensados como un medio para motivar la curiosidad y acercar nuestra historia a chicos y grandes. La animación juega con algunas fechas y situaciones, y plantea preguntas sin necesariamente ofrecer respuestas. Confiamos en que los padres y profesores sabrán hacer buen uso de este material para orientar a los chicos e incentivarlos a conocer más de nuestra historia", señala el autor.


La Vecina de Chan Chan


La Mamá de los Chavin


La Chica de Mochica y La Dama de Ampato

SHORT CARTOONS - Other Worthy Cartoons
Amor Indio

AMOR INDIO
Director: Rui de Oliveira
Music: Fabio Nercessian
1998. 16 minutes.
Setting: Mexico, ancient times
Language: Portuguese
Availability: Youtube

Based on the Aztec myth of Conyra, a human who fell in love with Cuillac, daughter of the King of the Sky. Available on Youtube:
youtube.com/watch?v=DxPp9CivZrM&NR=1


AXOLOTL
Directors: Cathy Edwards, Emily Howells, Sarah Whitehead
Writers: Jose Antonio Flores Faran, Cathy Edwards
Animation: Emily Howells, Sarah Whitehead
Music:Brendan Nelson
Year/length:2008. 5 minutes.
Setting:Mexico at the dawn of creation
Language:Nahuatl, Spanish or English
Indian Content:high
Release:Youtube

An amusing account of one of the Aztec creation myths, in which the proud god Tecuciztecatl and the humble god Nanahuatzin sacrificed themselves to become the sun and moon. The story also explains how the wind god Ehecatl transformed the god Xolotl (Quetzalcoatl's twin) into the double-headed corn xolotl, the double-bodied cactus mexolotl, and finally the salamander axolotl, or ajolote. Available in English, Spanish, and Nahuatl.
Nahuatl
Spanish
English


Los Chulpas

LOS CHULPAS, o los hijos de Mamaluna
Director: Alex Moya
2007. 7 minutes.
Setting: Atacama Desert, Chile
Language: Spanish
Release: Vimeo

In the days before the sun existed, the Chulpas, ancient beings of the Atacama desert of Chile, worshipped the moon.
vimeo.com/52816941


DESPERTAR DE LOS RESTOS
Directors: Álvaro Torres, Carolina Cortés Artist: Carolina Cortés
Writer: Álvaro Torres
2012. 15 minutes.
Setting: Arica, Chile, 3000 BC - 500 AD.
Language: Spanish
Release: Vimeo

Documentary showing the mummification practices of the Chinchorro culture of Arica in two different periods of their history. Stop-motion animation with mixed-media backgrounds. Gruesome but good.
vimeo.com/50021553


Sinopsis en español:
Animación stop motion documental que describe la momificación artificial (momias negras y rojas) de la cultura Chinchorro, sociedad de pescadores y cazadores recolectores prehispánicos que practicaron ritos fúnebres con técnicas sofisticadas en torno a la conservación del cuerpo, teniendo su origen en la costa Camarones, Chile.


DILUVIO MAPUCHE
No credits.
5 minutes.
Setting: Tierra del Fuego, beginning of the world
Language: Mapudungun, with Spanish subtitles
Availability: Youtube

The Mapuche myth of the primordial flood and the epic battle between Kai Kai, the sea serpent, and Ten Ten, the earth serpent.
youtube.com/watch?v=G4LYe_OixGM&list=UUz2x7q2FAjTStfQS3i9ercw



LA EDUCACION DE SAYDE
Directors: Fernando Gonzales Santos, Ramses Benjumea Torres
Year/length:2010. 6 minutes.
Setting:Colombia
Language:Spanish
Indian Content:medium
Release: vimeo.com/21445301

This cartoon from the non-profit group War Child shows how Sayde, an indigenous (Tairona?) boy, is sent to school, but is quickly lumped together with the troublemakers and thrown out of school. Left on his own, he is picked up by armed men who attempt to recruit him. Sayde eventually escapes and returns to his community. Very crude animation.
vimeo.com/21445301

EKEKO
Directors: Iván Castro y Franz Figueroa
Writer: Iván Castro
Artists: Franz Figueroa & others
Music: Saul Callejas, Josue Cordova, Fernando Roman
2013. 8 minutes.
Setting: Bolivia
Language: Spanish (no subtitles)
Availability: Vimeo

A history of the Ekeko, from its origins as a fertility god in Tiawanaku to its use as a mock image of the detested ruler Sebastian Segurola, to its ubiquitous appearance as a good luck charm in La Paz and tourist spots across the Andes.
vimeo.com/59152383

Sinopsis en español:
Documental animado producido por la Cooperativa de Animadores de Bolivia Narra la historia del Ekeko, dios ancestral de la prosperidad y la fecundidad, desde sus origenes en Tiawanaku, la censura de la iglesia colonial, el cerco a la ciudad de La Paz en 1781, la creacion de la fiesta de la Alasita hasta nuestros tiempos.


En agosto

EN AGOSTO
Directors/Writers: Andrés Barrientos,
Carlos Andrés Reyes
Animation: Javier Caparó, Andrés Barrientos, David Becerra
Music: Sergio A. Trujillo, Sinapsis
Year/length:2008. 14 minutes.
Setting:Bogotá
Language:Spanish
Culture:Witoto?
Indian Content:low
Release:Vimeo

A young indigenous woman walks through a flooded Bogota of the future. She has a vision of a prophecy that on the day of the Jainoge, the world would be covered by water and fire. Back in the present, Pedro, an elderly man, awaits the arrival of the end of the world predicted by his dead wife. En Agosto has the epic gravity of a full-length feature film, but it leaves too much unexplained. A Google search finds the word jainoge *only* in connection to this film, and the ethnicity and language of the indigenas in the flashback are not identified. Too much relies on explanation outside the work itself (such as the sinopsis in Spanish below, written by the filmmakers). The outstanding animation is the main appeal of this work.
vimeo.com/5419749

Sinopsis en español:
En el futuro, Verónica, una joven indígena, camina por un puente en una Bogotá parcialmente inundada y en la que no para de llover. Verónica intuye que algo malo va a ocurrir y acelera su paso. En el presente, Pedro, un anciano, espera la llegada del fin del mundo en un día y una hora que su difunta esposa, profetizó. Nunca falló alguna de sus predicciones. Verónica y Pedro están unidos por una visión y una realidad.


HAAINAA, EL SECRETO DE LAS MUJERES
Director:Carlos Salazar
Animation: Jorge Cavajal, Jorge Marin
Length:3 minutes
Setting: Tierra del Fuego, Chile
Language:Spanish
Indian Content:high
Release: Youtube

This story tells of the time when women governed the Selk'nam of the island of Karukinka in Tierra del Fuego. When boys were ready for their kloketen, their initiation rite, the women put on hain costumes and chased them through the forest. Later the men took over this custom.
youtube.com/watch?v=7cQC7WNcxkg

Sinopsis en español:
Inspirado en el inédito relato mitológico del "HaAinaA, el secreto kloketen de las mujeres." Este mito informa del periodo milenario en que las mujeres gobernaron durante miles de años al pueblo selknam en Karukinka (isla grande de Tierra del Fuego).


HUICHOL, EL VIAJE MISTICO
Director: Franciso Ortuño Silva
Music: Mother Eagle Kaili Huichol Sacred Music
Year/length:2006. 3 minutes.
Setting:Mexico
Language:Huichol (Wirarika)
Indian Content:medium-high
Release:Youtube

A man in black and white eats peyote and starts having visions in color. He sees images based on traditional Huichol (Wirarika) yarn drawings. There is no dialogue and the story is not explained (not in English, at least). This cartoon is essentially a music video, featuring the traditional Huichol song "Tutu Mu Yamane".
youtube.com/watch?v=Ll1NGDTLNLo


Juan Diego mensajero de Guadalupe

JUAN DIEGO: MENSAJERO DE GUADALUPE
Directors: Jonas Soto, Fernando Uribe
Writer: Fernando Uribe
Music: Scott Brasher
35 minutes.
Setting: Tonantzin, Mexico, 1531
Language: Spanish, English, or French
Availability: DVD

The story of Juan Diego (Cuauhtlatoatzin) and his encounter with the Virgin of Guadalupe, which is presented as the beginning of the reconciliation between Indians and Europeans and the blessing of the Mexican mestizo race. Juan Diego is in favor of getting along with the Spanish because they have introduced Catholicism, while his uncle Bernardino is still distrusting, and his old teacher Tizoc (apocryphal to the Guadalupe legend?) still resents the Spanish bitterly and repudiates Juan Diego. Some viewers may find the reconciliation message too Christian and/or complacent. The animation is uninspired but adequate and some Nahuatl words and names are explained. This is apparently a U.S.-Mexico production, with audio in English, Spanish and French, and subtitles in English. Suitable for ages 5 to 10, perhaps.

Sinopsis en español:
En 1531, Juan Diego se vio atrapado entre dos mundos: el de los conquistadores españoles y el de su propio patrimonio azteca. Debido a su amor por el pueblo mexicano y a su fuerte fe, Juan Diego acudió a Jesús y a María, para que le ayudaran a unir a su pueblo. Y la respuesta vino de forma milagrosa en la Basílica de la Virgen de Guadalupe, en México.


KAMSHOUT Y EL OTONO
Directors: Maria Teresa Camus Herrada, Daniel Rojas Menco
Animation: Felipe Silva Montellano
Music: Fabio Nercessian
6 minutes.
Setting: Tierra del Fuego, Chile
Language: Spanish
Availability: Youtube

Kamshout, a Selk'nam youth, gets lost in the woods. A fox leads him to the land of Autumn, where trees rest in order to be reborn with greater strength. When Kamshout returns home, his friends don't believe him, so he turns into a parrot and brings Autumn to them. Cute. Available on Youtube:
youtube.com/watch?v=DKoR8EtNL3g


LA LEYENDA DEL TEPOZTECO
Director: Jorge Alderete
Writer:Florencio Noriega Vilchis
Animation: Jorge Alderete, Luis San Vicente
Music:Gabriel Lopez Flores
Year/length:2014, 13 minutes.
Setting:Tepozteco, Morelos, Mexico
Language:Spanish
Culture:Nahuatl
Indian Content:high
Release:Youtube

One day the princess of Tepoztlan captured a bird she liked and became pregnant after holding it to her belly. When she had the illegitimate baby, the people rejected her. She abandoned the baby, hoping ants would devour him, but instead they fed him honey. She then put him in a maguey plant, but the cactus wrapped itself around him and fed him its nectar. Finally she put him in a box and dropped him in the river. An elderly couple found him, raised him, and taught him hunting, astronomy, and farming. One day there came the time for the father to go to the city of Xochicalco to sacrifice himself to the monsters that demanded an elder. But Tepoztécatl, now 15 years old, went instead. The monster devoured the boy, but he cut through the monster's stomach, killing him. Returning triumphantly, he stole a teponaxtli, a drum that symbolizes power, from Cuernavaca. As they chased him, he urinated into a valley, causing a landslide that prevented them from following him. He went to the top of the hill of Tepoztlan where his mother used to walk and beat the drum. He was welcomed as a hero in his native town where he had been rejected as a newborn.

The artistic style of the cartoon looks like a cross between art deco and an 80s video game, an interesting use of modern style and ancient legend, although the colors used for the people--whites, greys, and blues--don't really evoke Mexico.
https://www.youtube.com/watch?v=YNJgd4_reQE

This page details the many variations of this myth:
docfilm.com/webpages/Mexico/DefOfPpl_Legend.html


LICAN RAY
Director: Alejandro Bustamente Veloso
Animation:Roberto Roman Vargas
Year/length:2014. 5 minutes.
Setting:Lago Calafquen, Chile
Language:Mapudungun
Culture:Mapuche
Release:Youtube

This tells the old folktale of Lican Ray, the beautiful daughter of a Mapuche lonko (cacique), who was beloved by all the men of the tribe, but the father rejected all suitors. When the Spanish came seeking gold, Lican Ray fell in love with one of them. When the father found out, he arranged a marriage to another cacique. But she fled with her white man to one of the islands of Calafquen. The couple hid on each of the seven islands and were never found. This cartoon was made by the same people who made "Ngenko" below.
With Spanish subtitles: youtube.com/watch?v=M3yeBSN303U
With Mapudungun subtitles: youtube.com/watch?v=R9F7Sf6Kaxg


LORDS OF SIPAN
(Los Señores de Sipán)

Director: Erwin Gómez Viñales
3.5 minutes.
Setting: Moche pyramids of Peru, c. 100 BC
Language: none
Availability: Vimeo

Inside the pyramids of the Moche valley, after so many sacrifices for their gods, skeletons enjoy their eternity. Blood is harvested from exhausted prisoners in a gold chalice, to be driven by the moon goddess through the pyramid's extensive corridors to the throne of the god of Darkness. The Moche Dragon is born from the blood.
Available on Vimeo: vimeo.com/32621578

Sinopsis en español:
Cortometraje inspirado en las pinturas sobre vasijas pertenecientes a la cultura Moche. Pueblo que habitó el costo norte de Perú 100 años antes de Cristo.


Machu Picchu Post

MACHU PICCHU POST
Directors/animators: Novali Nicolas, Durand Rival Margaux y Crocq Clement
2008. 5 minutes.
Setting: Machu Picchu
Language: none
Availability: Youtube

A boy and his llama wait for the postal airplane to arrive in Machu Picchu. When the airplane wanders into a cloud, it comes under the control of the boy's imagination. A French production, but without words. Available on its own website or on Youtube:
http://machupicchupost.free.fr
http://www.youtube.com/watch?v=uGKp7YBNvIU

Sinopsis en español:
Un niño que vive con su llama en Machu Pichu, recibe la visita del correo aéreo con gran entusiasmo, su imaginación le llevará a poner al piloto en un gran aprieto...



Mayan Reign

MAYAN REIGN
Director/animator: José Olmos
2008. 5 minutes.
Setting: Tecomon, Mexico
Language: English
Availability: online

The farmer Lino worries about the lack of rain, so his son Cuauhltemo goes to the pyramid at Tecomon to pray to the Mayan god Cha'ak for rain. Cha'ak conjures a warrior to play the Mayan soccer game ulama against Cuauhltemo.
Available at hoser396-mayanreign.blogspot.com



NAWUIN
Directors/writers/animators: José Márquez, Miguel Alvarado
Music: Marcos Villalobos 2009. 5 minutes.
Setting: Venezuela
Language: Spanish, Wayuunaiki
Availability: vimeo.com/45933595

Zapara, cacique of the Wayuu, refused to give his daughter Maruma in marriage. One day while Zapara is away, Maruma goes out hunting and meets the boy Tamare. When Zapara finds out, he unleashes his wrath upon the earth, which creates Lake Maracaibo. Based on the short story "La Leyenda del Lago de Maracaibo" by Antono Pérez Esclarin. Available on Vimeo: vimeo.com/45933595

Sinopsis en español:
El rey Zapara vivía con su hija Maruma, a quien nunca quiso dar en matrimonio. Un día, mientras el rey estaba de viaje, la hija salió de cacería, conoció a Tamare y se enamoraron. Al volver, el rey desató su ira sobre aquellas tierras, lo que dio origen al lago Maracaibo. Basado en el cuento "La Leyenda del Lago de Maracaibo" de Antono Pérez Esclarin.


EL NGENKO
(Los dueños del agua)
Director: Alejandro Bustamente Veloso
Animation:Roberto Roman Vargas
Year/length:2014. 3 minutes.
Setting:Putue, Chile
Language:Mapudungun
Culture:Mapuche
Release:Youtube

This cartoon tells how the Mapuche of old always asked permission of the ngenko, the spirit of the water, before drawing from it, and how they treated nature with respect. When people forgot the old respectful ways, the water dried up and the animals left. Beautiful art accompanies this important environmental message.
With Spanish subtitles: youtube.com/watch?v=ZyZuCuY8xZc
With Mapudungun subtitles: youtube.com/watch?v=F4a4oPwqFFc


EL NIÑO EN LA PIEDRA
Directors: Sergio Díaz, Claudio Rocco
2007. 9 minutes.
Setting: Cerro Paidahuén, Chile. 1350.
Language: none
Availability: Youtube

An Aconcagua boy spends his childhood playing with animals until his parents decide it is time for him to pass a rite of initiation into adulthood. The shaman gives him a halucinogenic drink, and the boy sees the friendly spirits of his ancestors, who help him confront monsters who seek to destroy them. When the boy has become a man, he sculpts statues inspired by his halucinogenic experiences. These are the petroglyphs of Cerro Paidahuén.
Available on Youtube:
youtube.com/watch?v=yCWZ0-Rb8lw


Sinopsis en español:
Un niño de la cultura Aconcagua vive su infancia jugando con los animales, hasta que sus padres consideran que ya es hora de someterlo al rito de iniciático para pasar a la etapa adulta. El chamán que dirige el rito le da a beber al niño un líquido alucinógeno. En la experiencia psicotrópica se encuentra con los espíritus amistosos de sus antepasados y juntos deben enfrentar a unos seres monstruosos que quieren destruirlos. El personaje convertido ya en hombre, esculpe en piedras del entorno los signos que vio durante la alucinación. Son los petroglifos del cerro Paidahuén de Los Andes.


NUESTRA CASA GRANDE
Directors/writers: Samuel Pérez Irayigra, María René Urquiza, Tomás Candia
2011. 5 minutes.
Setting: Bolivian jungle
Language: Spanish
Availability: Youtube

A dialogue with shadow-puppet-style animation shows the Guarayo attitude towards the foreigners who enter and plunder their home in the Bolivian forest. Available on Youtube (in Spanish with French subtitles):
youtube.com/watch?v=RF_yTFr2-4g&list=UU23egCE3HYtTmbHNOWagjTA&index=83&feature=plcp


Sinopsis en español:
Este corto muestra la mirada del pueblo indígena Guarayo sobre la presencia de empresas extractoras de los recursos naturales, los impactos y peligros que representa no cuidar la naturaleza, ahora que todavía es tiempo.


EL ORIGEN DE LA QUINUA
Director: Jorge Carmona
Writer: Edgar Quispe Chambi
Artist: Gabriel Rojas y Yul Arriola
Narrator: Gregorio Ordona
Unknown year. 4 minutes.
Setting: Lake Titicaca in ancient times
Language: Aymara and Spanish
Release: Vimeo

In ancient times, when the Aymara people could communicate with the stars, a young man finds three beautiful young women on his chacra, who disappear into the sky. The next day the young man finds a condor to take him to where the stars live. He stays with one of the women, who feeds him quinua. As he returns to earth on the condor, he sows quinua on the land so that all may enjoy this nourishing food. Half live-action, half animation.
Available on Vimeo: vimeo.com/58202298#



EL OSO MIYOI
Director/writer/artist: Edgar Vivas
2010. 6 minutes.
Setting: Venezuelan forest
Language: none
Availability: Youtube

A spectacled bear and her cub watch men enter their land and build a factory. While fleeing, the cub falls down a hill and has a dream about the time when Indians lived on their land.
Available on Youtube: Youtube



PO-POC
Director/writer: Daniel Jácome
Artist: Fabricio Ulloa
2011. 4 min.
Setting: Nunkai, Ecuador
Language: none

In the jungle of Nunkai, Po Poc, a young Kilik (a kind of primitive chicken) finds what seems to be the meal of the day. But his luck is about to change: Po Poc will have to escape from his two predators: Unup (son of the god Unush) and his pet Urhu (a qumaki, cross between a gorilla and a fox).
Official site: www.po-poc.com

Sinopsis en español:
En la espesa selva de Nunkai, Po Poc un pequeño kilik (especie de pollo primitivo). Se encontrará con lo que parecerá ser la comida de ese día. Pero su suerte está a punto de cambiar. Así es como inicia una serie de eventos donde deberá huir de sus dos depredadores: Unup (hijo del dios Unush) y su mascota Urhu (un fuerte y no muy listo Qumaki).


Rokunga

ROKUNGA: EL ULTIMO HOMBRE PAJARO
(Rokunga, the Last Man Bird)

Director: Erwin Gómez Viñales
Writers: Erwin Gómez, Gonzalo Oyarzún,Ignacio Iriarte
Animators: Erwin Gómez, Mauricio Pérez, Marcelo Flores
Music: Miguel Lara
2006. 11 minutes.
Setting: Rapa Nui, 1866
Language: Spanish
Release: Vimeo

This 3D cartoon shows the annual spring ceremony in the honor of Make Make, Creator God, at the time of the finding of the first bird egg in Rapa Nui. It culminated with the naming of the Tangata Manu, the sacred Birdman. Each year, the representatives of different tribes would climb the Kau volcano to celebrate the election of Tangata Manu, who became the political and military head of the island for a year.
vimeo.com/16241664

Sinopsis en español:
La mágica recreación de la última ceremonia del hombre pájaro que se celebró en Isla de Pascua. La historia se ambienta en una Rapa Nui sumida en el caos, la enfermedad y la llegada de un nuevo dios. En esas circunstancias, Rokunga es el elegido por el dios Make Make. Los personajes de esta historia animada -la primera en 3d que llega al cine en Chile- son producto de un largo trabajo de diseño inspirado en figuras talladas en madera.


SAYEN Y EL WITRAL
(Sayen and the Loom)
Director: Carolina Cortes, Alvaro Torres
Writer:Alvaro Torres
Animation: Carolina Cortes, Alvaro Torres
Music:Sankara
Year/length:2012. 7 minutes.
Setting:Chile
Language:Spanish
Culture:Mapuche
Indian Content:high
Release:Vimeo

Based on a Mapuche myth, this cartoon explains how the spidery art of weaving is passed on among women. The dialogue is not spoken; it is written in intertitles like a silent movie. Beautiful artwork.
vimeo.com/64448697

Sinopsis en español:
El cortometraje narra la forma en que las mujeres Mapuche adquieren el conocimiento en el arte del Telar.


SELKNAM
Director: Sebastian Pinto
Writers:Sebastian Pinto, Rodrigo Zamora
Animation:Sebastian Pinto
Music:Jorge Puig
Year/length:2012. 4 minutes.
Setting:Tierra del Fuego
Language:Spanish
Release: Vimeo
Silouettes and beautiful backgrounds illustrate this brief introduction to the culture of the Selk'nam, or Ona, who lived in Tierra del Fuego for 10,000 years.
vimeo.com/50090402

Sinopsis en español:
Animación que narra los aspectos más relevantes de la cosmovisión Selk'Nam; un pueblo indígena que habitó en Tierra del Fuego por más diez mil años, y que sin embargo, fueron exterminados en tan solo veinte años por los colonos.


La Siera Aalamatzin

LA SIRENA AALAMATZIN
(The Mermaid Aalamatzin)

Director: Jaime Cruz
Writers: 1999. 27 minutes.
Setting: Xalitla, Guerrero, Mexico
Language: Náhuatl
Availability: Youtube

A man angers the mermaid Aalamatzin when he fishes in her river to feed his mistress instead of his family. The mermaid demands his son as payment. The boy escapes into the forest and wins the friendship of various animals by feeding them with his own meager resources. A grateful eagle gives the boy wings so he can fly back to his family. The art is a cluttered mix of paper and other textures with digital and drawn animation. In Nahuatl with Spanish subtitles. Adaptation of the bilingual children's book Aalamatsin Wan Tlatlamani / La sirena y el pescador, by José Antonio Flores Farfán and Cleofas Ramírez Celestino, which is in turn based on a Nahuatl myth from Xalitla, Guererro, Mexico.
Facebook Page
Available on Youtube:
youtube.com/watch?v=kqcREisXmGs


Tainá-Kan TAINA-KAN, A GRANDE ESTRELA
(Taina-Kan, The Great Star)

Director/writer: Adriana Figuereido
Animation:Orlando Mirola
Music:Branco Mello
Year/length:2005. 16 minutes.
Setting:Araguaia River Valley, Brazil
Language:Portuguese
Culture:Karajá (Iny)
Indian Content:high
Release:Youtube
Digital retelling of a Karajá myth. The young woman Imaerô wishes upon her favorite star, Tainá-Kan, asking it to come to Earth as a man so she can marry him. But when he arrives, he appears old and weak, and she doesn't want him. Her sister Denakè then asks Tainá-Kan to remain so she can take care of him. One day, Tainá-Kan suddenly appears young and strong. He provides the village with fields full of new food--corn and watermelon--and turns stars into seeds for growing the crops. In the end, Tainá-Kan leaves Earth and returns to the heavens with Denakè and their children, who turn into stars and form a new constellation.
youtube.com/watch?v=JuH5p_4zGFg (no English subtitles)

Sinopsis en español:
Esta leyenda cuenta la historia de los orígenes de la agricultura Karaja, como regalo de Taina Kan, quien baja a la tierra en forma de hombre.


EL TAMBO DE LOS HUATACONDINOS
Director/writer/animator: Luis Pérez Reyes
Year/length:2013, 20 minutes
Setting:Tarapacá, Chile, 60 B.C.
Language:Aymara
Release: Youtube

Zkayta and his mother live in the Tarapaca Desert, and must travel with a caravan of llamas to the shore 95 km away to get guano from the Chanabaya to fertilize their farm. Zkayta's father is too old to travel, so he instructs the boy to follow the animals of the Milky Way--fox, llama, man, woman, male llama, condor, quail, toad, serpent--to find the sea. Based on the comic book, Arkeokomix #3.
youtube.com/watch?v=uA8_W20vOYY

Sinopsis en español:
Situada en tiempos precolombinos en el año 60 d.C. durante el desarrollo de la cultura Alto Ramírez, se recrea la travesía de una madre pastora y su hijito, quienes inician un largo viaje caravanero desde Ramaditas, su hogar (actual yacimiento arqueológico) cerca del pueblo de Huatacondo, ubicado en la precordillera de la región. Desde allí cruzaran la Pampa del Tamarugal en donde se encontraran con la sabiduría ancestral de los habitantes del desierto más árido del mundo, hasta llegar a un lejano lugar denominado el "Tambo de los Huatacondinos", en Bajo Patache, en la costa del Océano Pacífico distante a 95 km., lugar que según la memoria oral en algunas caletas de pescadores, lo indican como el punto de llegada de los caravaneros desde el interior de la región, para aguardar el contacto con las comunidades pescadoras, cazadoras y recolectoras del litoral.


TEMBIARA
(A Presa/The Prey)
Director/writer: Jackson Abacatu
Animation: Gabriel Brandão, etc.
Music: Gustavo Felix, Jackson Abacatu
Year/length:2011. 11 minutes.
Setting:rainforst in Brazil
Language:Tupi Antiguo, Portuguese
Culture:Tupi
Indian Content:medium
Release:Youtube

A white business man comes to the Amazon with his evil tree-uprooting machine. He brings with him two strange beings, one a man with flaming hair symbolizing violence (morupîara), the other a shapely woman with a gun symbolizing deceit (mo'era). An Indian watches as they shoot an armadillo, find its meat unsavory, and move on. This cartoon is narrated in Tupi, with Portuguese subtitles embedded into the crude drawings, and is summarized at the end in Portuguese. The message of wasteful, heedless destruction, however, is loud and clear. The Tupi is also translated into Portuguese on the film's website:
embiara.blogspot.com/p/texto-em-tupi.html
"Three men went to the forest to hunt. There was no stone in their path. There was no armadillo. There was hardly any prey to be had. Was it alone? Their prey fell. The three men ran in its direction. They tried its meat. It was useless. The three men went on in a hurry. They left the cadaver as food for a later time. It was not a bird, it was not a rabbit, it was not a jaguar they were seeking. But what died, I saw, was man himself. Who will weep for him?"

Complete cartoon: youtube.com/watch?v=VptPW_5cwMY

Sinopse en português:
Narrado na língua tupi, 'Tembîara' traz a história de três caçadores, uma caça e um observador, em um lugar onde a ação pode se tornar inútil ante seu objetivo.


La tierra es nuestra

LA TIERRA ES NUESTRA
(The Land is Ours)

Director: Carlos Álvarez Zambelli
2009. 5 minutes.
Setting: various places in Latin America
Language: none
Availability: Youtube

This experimental animated short was produced with the Association for Cooperation with the South (ACSUD) as part of a campaign to denounce attacks on the indigenous peoples of Latin America and their territories and resources. The illusion of a trouble-free life is presented in cartoon form while the reality is filmed.
youtube.com/watch?v=uKKhCqgpdqY


EL VIAJE DE TAI
Director: Oliver Alejandro Gomez Figueroa
Writer:Claudia Luz;
Fco. Ali Samir Loreto Sanchez
Animation:Manuela Enriquez
Year/length: 8 min. plus 4 min. of credits
Setting:Wirakuta, Real de Catorce
Language:Huichol
Indian Content:high
Release:Youtube

In this claymation film, Tai is a Huichol (Wirrarika) boy who grows up in a village that practices their ancestral ways. One day the village stops performing their ceremonies, and people begin to get sick and there is a drought. Tai's grandfather decides that Tai must travel to Real de Catorce and make an offering to the gods. After eating peyote, Tai realizes that the spirit is as powerful as nature, and that hearts beating together can accomplish anything. This is Tai's initiation as a maracame (spiritual leader). In Huichol with Spanish subtitles.
youtube.com/watch?v=KgDbq8ur5gI

Sinopsis en español:
El viaje de Tai cuenta la historia de un Maracame (líder espiritual) de la cultura Wirrarika (Huichola). Este trabajo fué realizado por jovenes indigenas que estudian el la escuela de CREES en Estipac, Jalisco.

CARTOONS NOT YET REVIEWED:
Aymara Marka, Milena (Mariana Carvallo, 2010, 17 minutes)
Milena and her brother climb the Andean plateau to visit her Aymara grandmother. The girl doesn't want want to go, but once there, the magic of the desert – and of grandmothers – will change her mind. Based on a story from Kimsaqallqu: leyendas aymaras para niños del mundo, an anthology of folktales collected in Putre, an Aymara town near the border with Peru.
Aztec Legend (Eduardo Cisneros, 2004)
Barrio lindo (Pedro Vivas Francia, Bolivia, 8 min)
[Narra las aventuras y vicisitudes de dos niños que se conocen en un barrio marginal de La Paz y surge una amistad entre ellos.]
El bosque aun vive (Jesús Pérez, 1995. 12 minutes)
Muestra la cotidianidad de una familia chiman, a través de un niño que nace y crece en el bosque junto a sus amigos: un mono y un tucán. Aprende los oficios de este medio. En su primer día de caza se encuentra y conoce los espíritus del bosque, sigue su tarea con valentía, recorre todo el bosque y llega hasta sus márgenes encontrando la carretera que le muestra el límite de su mundo y el paso más próximo hacia la ciudad, ambos espacios completamente diferentes y contrapuestos.
Brincando na aldeia [Hopping in the Village] (Animazul, Brazil, 1997, 4 min.)
Cute cartoon about children playing in the rainforest. In Portuguese with no subtitles. Based on the book Antologia da floresta.
animazul.org.br/videos
Bunkueiji y la coca (Giuliano Cavalli)
Trailer: murillofilms.com/Descripcion-video/Bunkueiji-y-la-coca.html
Changing World (Jaqui Pope, 1988, 4 min.)
Shows how tractors and trucks are opening up the forest and changing the lives of the Indians.
Columbus: Adventures to the Edge of the World (2006, 30 min.)
Cómo aprendí a trabajar (La Asociación Civil Melel XojobalMarcela Moreno, 2014)
A Tzotzil family moves from the country to the city and must adjust to their new life.
youtube.com/watch?v=5VCPpQhBQpc&list=UUXbK7Ep66gshIIxBvgHm3QQ
El Corazón de los hombres (CEFREC-CAIB, 2011, 11 min. Bolivia)
Es la historia personal de una joven aymara, quien nos enseña el valor y la importancia de la medicina indígena, por medio de su testimonio de vida.
Creation of the Moon (Arturo Grande, 4 min, Mexico)
Aztec myth. In Spanish with no subtitles.
youtube.com/watch?v=UjMRoY3-shY
Cuando el bosque habla (Edwar Noronha Pinedo, 2011, 6 min, Peru)
Un pescador en Iquitos encuentra un pez que habla y le pide enseñar al pueblo que es malo tirar las basuras al río.
Cuentos de la serpiente emplumada (1989)
Emunho (José Pedersen, Augusto Netto, Rafael Kohan, 2004, 5 min)
The origin of the world narrated by a shaman from the Tomoraho community, one of the Ishir/Chamacoco peoples of Alto Paraguay, and features the drawings of the artist Ogwa
En camino (Jésus Pérez, Bolivia, 1996, 14 min.)
[An Aymara family travels from Potosi to the tropics in search of a good place to live.]
[Una familia quechua del norte de Potosí (en el altiplano) se ve obligada a migrar a la ciudad y posteriormente al trópico.]
Essáuna (Jackson Abacatu, 2006, Brazil, 2 min.)
A poem in Nheengatu (a language in the Tupi-Guarani family which was once the lingua franca of the Amazon) expressing fear of the dark, and perhaps more. Thought-provoking. With Portuguese subtitles, which I translate as:
"Black eyes during the night/ Devourer of silence/ Shadows run down the path/ Fear is great/ I am alone/ I have no shelter/ Where to hide?/ I want to go/ Who will catch me?/ I know you walk here/ Who will catch me?/ Show your face/ The emptiness is near me/ The true voice hides/ A walker, yes, I am/ Dawn will not arrive/ Who will catch me?/ I know you walk here/ Who will catch me?/ Show your face/ Then I saw his face/ Without mouth, without nose/ Two eyes without ears/ His name was clear/ Like the day:/ Falsehood."
youtube.com/watch?v=WuVChRWsgpw
Fantasma de la milpa (Ghost of the Corn Field) (2 min.)
A claymation by Triqui children, whose families come from communities in the Sierra Alta of Oaxaca. When children playing ball close to a milpa (field) lose the ball, what happens to the player who goes in to get it?
En la comunidad Triqui de la Sierra Alta de Oaxaca, los niños juegan a la pelota muy cerca de una milpa. De pronto, la pelota escapa de sus manos y se introduce en la milpa, uno de los jugadores de pelota corre y se adentra en la milpa para rescatar la pelota y continuar el juego. Hecho por niñas y niños Triquis.
Five Suns: A Sacred History of Mexico (Patricia Amlin, Mexico, 1996, 55 min.)
A fundaçao do Brasil (Mô Toledo, Brazil, 1980, 7 min.)
Historia de las relaciones de trabajo entre los blancos, indios y negros durante la colonización del Brasil.
Kaa Iya: Dueño de la naturaleza (Comunidad Ava Guaraní Cuape Yayembuate, 2012, 8 min.)
Benito tranquilo y sereno con su morral, se aleja al amanecer mientras pasa por el monumento del indio calilegua. Relato acerca de un artesano guaraní, su vinculo con la naturaleza y con Yanderu Tumpa. Animado cuadro a cuadro, sobre decorados naturales y maquetas realizadas por jóvenes indígenas, el corto permite aproximarnos a la cosmovisión del pueblo guaraní, a partir del quehacer de un artesano.
Kauyumari: El venado azul (Arnold Abadie, 2013, 3 min.)
Infomercial in defense of Wirakuta, the land sacred to the Huicholes (Wixarika) in San Luis Potosi. The digital animation is based on their traditional chaquira art: colored beads on wood.
vimeo.com/84373930
La lección de Gerónimo (Comunidad Qom Qadhuoqte, 2012, 6 min.)
Historia de iniciación acerca de un cazador que entra al monte buscando comida y una vez allí, debe hacer frente a las fuerzas de la naturaleza. Utilizando la técnica de stop motion (cuadro por cuadro), sobre fondos y decorados realizados con stencil, los/as participantes animaron al cazador Gerónimo en su travesía a través del monte.
Manhatitlan Chronicles (Felipe Galindo, 1999, 7 min.)
An animated flight of fancy that transposes elements of Mexican culture onto the cityscape of Manhattan. A humorous view on how Mexican and American cultures playfully intertwine. The film consist of 5 humorous segments that underscore ethnic tradition in this era of multiculturalism and globalization.
Artist's website: www.felipegalindo.com
Manhatitlan Codex (Felipe Galindo, 2008, 5 min.)
Narrates an imaginary migration of a group of Mexican people to the US, inspired by Aztec mythology and American history. This animation explores the concepts of homeland, migration and globalization.
Mari Mari (2008, 13 minutes)
Nicholas is an adventurous boy who likes to climb a hill in Chile. In one of his outings he meets Ayelén, the ghost of an Indian girl who lives with her family in the woods. This place is threatened by the construction of a large apartment complex, and Nicholas will try to stop it. Stop motion film.
El milagro del Kantu (Luis Carlos Aliaga Ñunez del Prado, 2012)
El Mito de Peribo (Félix Nakamura, 1988, Venezuela, 8 min.)
[A Yanomami myth. After a great flood there was only one house left, but the man and woman who lived there didn't get along.]
Animación de figuras de plastilina que recrea un mito yanomami. Después del Diluvio había una sola casa en la tierra, y ahí vivían los yanomami. Uno de ellos era Peribo, quien tenía como esposa a una muchacha de nombre Xidikariyoma. Esta mujer no quería a su esposo, trataba continuamente de huir y ocultarse.
Moon, Jungle, Fire and Earth (Pier Brinkman, Brazil, 20 min)
[Usando la técnica de animación fotográfica, son recreadas cientos de diapositivas de varios grupos indígenas de las selvas tropicales de Brasil. Su vida, sus ritos y juegos aparecen junto a la advertencia de la amenaza que representa para su supervivencia la explotación indiscriminada de sus tierras y recursos.]
Muñeca de maiz (Corn Doll) (Marisol Barragán, Bolivia, 1989)
El origen del fuego (Cooperativo Proceso Creativo, Venezuela, 1995, 8 min.)
Wayuu myth taken from Cuentos indigenas venezolanos. No animation; just still drawings.
youtube.com/watch?v=53hE5wv6Jqw
Pactos con el diablo (Alex Moya Ibacache, Chile, 25 min)
Ficción, entremezclada con entrevistas con uno de los bisnietos de Claudio Vicuña, de quien se dice, hizo un pacto con el Diablo. "Si me das lo que te pido, mi alma será tuya", lo que le otorgó el poder, pagándolo con su vida. Asimismo, muestra historias similares de otros célebres personajes de Valparaíso, como el poeta Vicente Huidobro.
Paulina y el Condor (Marisol Barragán, Bolivia, 1995, 10 min.)
[An Aymara girl journeys from the altiplano to La Paz.]
El Pequeño Héroe (Marco Silva, 2010)
A series about the boyhood of Bernardo O'Higgins, future leader of Chilean independence, and his Mapuche friends Antu y Maylén.
La piedra del rayo (Aldana Loiseau, Soledad Fernández, Argentina, 2013, 18 min.)
facebook.com/lapiedradelrayo
Pisaca Pankaritampi Tayca Tiwulampi (La wallata y la zorra) (Joseph Lora, 2008, 4 min.)
Very primitive cartoon in Aymara, with Spanish subtitles.
youtube.com/watch?v=6w0jOtaUg0s
Quetzacoatl viaja a Mictlan (no credits)
yepan.cl/quetzalcoatl-viaja-al-mictlan-animacion-completa
Resuscita, Rey Orelie (Vivienne Barry, 2005, 20 min.)
The fantasies of Orelie Antoine I de Tounens, a Frenchman who came to Chile in the 19th century and declared himself King of Patagonia and Araucania. He attempted to unite the native peoples of the region to resist Spanish power.
Starlore (Faith Hubley, 1984, 9 min., English, US/Guatemala production)
El film narra varios mitos de creación relacionados con el sol, la luna y otros elementos del firmamento. Un mito maya narra un juego de pelota cósmico, siguen un mito campa, uno yahgan, tupi, pawnee, finalizando con uno inuit.
El sacrificio de la Ñusta (Gian Marcos Montes, 11 min. Peru)
Cuenta la historia de resistencia incaica ambientada durante el cruento periodo de la conquista espanola.
El sueño de los hombres (Armando Arce, 1986, 10 min.)
Inspirada en un antiguo mito indígena makiritare, narra la creación de la mujer y el hombre.
Tabey (Juan Padrón, Cuba, 1974, 8 min)
Se trata de una historia sobre indígenas y conquistadores. Tabey escapa de los caribes y es rescatado por los españoles a caballo. Estos simulan amistad para finalmente emplear a los indios en la búsqueda de oro. Los guerreros taino se organizan, atacan y ponen en fuga a los españoles.
Teco, el niño mojeño (Rubén Machado Navia, Bolivia, 2004, 18 min.)
Teco, un pequeño niño, conoce la historia de su pueblo de una manera misteriosa después de conversar con el Espíritu del Bosque, El Sol y La Luna.
La tierra está enferma (Jesús Pérez)
Tierra y territorio (Esteban Espejo, Oscar Sejas, 2005, 31 min.)
Desde diferentes ópticas y aportes se analiza la realidad de la tierra y territorio. En las regiones altas y bajas de Bolivia, se denuncian situaciones injustas y se manifiestan propuestas desde las organizaciones y comunidades desde la perspectiva de convocatoria a una asamblea nacional constituyente.
Titiri We: El canto de la noche (Viveca Baiz, 10 min.)
Recreating a Yanomami myth, this film tells the story of the creation of the night. An indigenous family, tired of the heat and light of the sun, fatally wound a black Paují bird in flight. With every drop of blood that falls from the bird a new Paují is born which takes flight and blocks the sun from view. Before the astonished eyes of the humans, night has begun.
El mito de la creación de la noche recogido entre los Parimi-Theri del río Uraricoera en Brasil. Una pareja de indígenas, extenuados por la luz y el calor hieren mortalmente a un paují en vuelo y de cada gota de sangre que derrama el ave por su herida, nace un nuevo paují. Se forma una bandada que al alzar el vuelo, cubre el sol, surgiendo la noche, ante la mirada asombrada de los humanos.
Ultimo elote (The last corn stalk) (2 min.)
A claymation by Triqui children, whose families come from communities in the Sierra Alta of Oaxaca. two farmers harvesting their corn find that all the ears have dried up but one. Who will get to eat it?
Dos campesinos triques comparte el maíz de la cosecha de su milpa. Un buen día el calor es tan intenso que provoca una severa sequía que acaba con casi toda la cosecha al grado que tan sólo queda una mazorca con un elote. Los campesinos al desesperarse por no tener que comer pelean entre ellos el último elote que queda de su cosecha. Hecho por niñas y niños Triquis.
Upa en apuros (Tito Davison, 1942, 12 min.)
Wirandé (Tomorrow) (Wilson Lazaretti & Mauricio Squarisi, Brazil, 1992, 5 min.)
[Drawings by native and urban children from Amazonias show their daily life.]
Yaku Wiki (Lágrima del agua) (Segundo Fuérez, 2009, 11 min.)
Narra la historia de una gotita de agua que nace de la nube y desciende hacia la Tierra en donde no encuentra un hogar y es absorbida por la sequedad del suelo. La mamá nube lleno de rencor brota sus lágrimas por la muerte de su amado hijo. Los ríos y lagunas vuelven a llenarse de agua, los campos se cubren de verdor y belleza de las flores. Empieza a resurgir la vida. El mundo está repleto de arbustos y flores, y sobre esto vuelan mariposas y ave. Del pueblo Otavalo.
Yumakwaxa (La Celebración del Tambor) (Karin Gunn, 2008, 8 min.)
Claymation brings to life the annual drum celebration, a rite of passage ceremony for the children of the community guided by the Mara’acame (spiritual leader), that involves sharing food and hearing stories about sacred places. Made and spoken by Huichol high school students.


NOT RECOMMENDED:
The Emperor's Treasure (Diane Paloma Eskenazi, 2004. 45 min. DVD)
A young man travels to Machu Picchu to illustrate his father's archaeological book. He somehow slips into the past and meets the ancient Incas. The animation is adequate, but the story, characters, and humor are utterly vapid and lifeless.
Mitos, leyendas y fiestas tradiciones de America Latina (Pedro Ros, 2006. 32 min. DVD)
A collection of short cartoons set in different countries: The Colossuses from Tierra del Fuego (Argentina/Chile); The Myth of the Volcanoes (Mexico); The Guardians of the Treasure (Cuba); Las Ciguapas (Dominican Republic); La Llorona (various); The Day of the Dead (Mexico) The Feast of the Sun (Peru); The Festival of the Flowers (Colombia); The Feast of Saint James The Apostle (Puerto Rico). The animation is extremely crude and the stories are nothing special. Compared to what is available for free on Youtube and other sites, this production is disappointing and not worth a DVD release.
The Monkey People (Rabbit Ears Productions, 1991. 30 min.)
Rainforest dwellers cut out paper monkeys to do their work for them. The shadow-puppet silhouette animation is too limited to hold your interest for a half-hour.
Tales from the Latin American Indians (Fernando Benitez, 1986. DVD)
This VHS collection has four stories: "La Leyenda de Quetzalcoatl" (Aztec/Mayan/Toltec), "La Leyenda de Loiza" (Puerto Rico), "La Magia del Quetzal" (Guatemala), and "El Aguila y la serpiente" (Aztec). They just barely qualify as animation, since the pictures don't even move, and they are not even good drawings to begin with.


Send comments, questions, or recommendations to:
squirreltree@yahoo.com

Si tienes preguntas, comentarios, o sugerencias, escríbeme a:
squirreltree@yahoo.com

Home