|
![]() |
DIE BESTEIGUNG DES CHIMBORAZO (The Ascent of Chimborazo)
|
The story of Alexander von Humboldt's attempt to climb the volcanic Mount Chimborazo in
the Andes. (Humboldt is also a character in the
Venezuelan film Mburucuya.) I have no idea where to get this movie.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() |
THE END OF THE SPEAR (La punta de la lanza)
|
In the 1950s, a group of missionaries attempt to befriend Waorani natives in the
rain forests of Ecuador and are speared to death when the Waorani panic. Later, the
wives and children of the missionaries once again reach out to the Waorani and this
time succeed
in making peaceful contact. If the theme of forgiveness seems didactic
and improbable, one should remember that it is based on a true story, as told
in the book Through the Gates of Splendor (a documentary, Beyond
the Gates of Splendor, was released to coincide with the movie).
Beautifully filmed, with native actors speaking their own language.
Website:
endofthespear.com
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() |
FAYU UJMU UI'ÑU (El grito de Fayu Ujmu)
|
Mico, a 13-year-old boy from Loma Linda, a Chachi community in the Amazon, is found
unconscious after
being attacked by the evil spirit Fayu Ujmu. The shaman attempts to tame the spirit in a
ritual and advises the boy’s father to to capture the spirit. When the father returns with
the bound Fayu Ujmu, they unwrap it to find that it has transformed itself into a white
tourist bearing baloons and gifts. German director Rainer Simon
shot this film along with indigenous inhabitants of the jungle community of Loma Linda on
the Rio Cayapas. You can buy this film
via download (in German, Spanish, or English) at the director's website: franksputh.agdok.de
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() |
![]() | |||||||||||||||||||||
![]() |
LLOKSY KAYMATA ¡Fuera de aqui! (Out of Here!)
|
A Christian sect settles in an Andean community in Ecuador and tries to
persuade the natives that the end of the world is coming. The sect manages
to acquire some adherents. Shortly after, a transnational corporation
arrives claiming that the land is now theirs, and their tractors begin
destroying the farmers' lands. The men form an opposition and try to
block the roads, but the corporation marches on anyway. After they bury
their dead, the community reunites to plan what to do next. Based on
real events in Ecuador, where director Sanjines moved while in exile from
his native Bolivia.
Sinopsis en español:
Sanjinés vuelve a utilizar modalidades narrativas que transgreden los cánones tradicionales,
ajustándose a los hábitos perceptivos del espectador andino. La cámara en constante
movimiento participa de los eventos. Practicamente no existen los primeros planos,
manteniendo siempre encuadrado al individuo con referencia al entorno. Nuevamente el
protagonista colectivo desempeña el rol principal.
|
||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
![]() |
SAHUARI (Marriage)
|
A wedding celebration provides the setting for an exploration of issues facing the Quechua
village of Balda-lupaxi outside Quito. Young people are tempted by the lure of the city to
abandon their village and traditional ways.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
SARAGURO: HISTORIA CON SANGRE INKA
|
Sinopsis en español: Se basa en dos historias paralelas, siendo la principal la del Saraguro actual que a través de sus visiones nos llevará a conquistas pasadas de los incas, estas dos historias son basadas en estudios antropológicos de cómo se inició El Tawantinsuyo hasta el momento en que el Sapa Inca Tupac Yupanqui manda a una Mita a ocupar el valle de Cusibamba y así descubrir el por que existe este pueblo olvidado y desconocido que está entre Loja y Cuenca, considerado el pueblo mas antiguo de América. Este pueblo a conservando sus tradiciones desde hace mas de quinientos años, apenas teniendo pocos cambios. Esta historia será contada a través de Manco Quishpe que durante un año completo al celebrarse los cuatro Raymis mas importantes del año, se conoce cómo es el Saraguro moderno, descubriendo desde sus costumbres, vestimenta, forma de vida, rituales y así dejar ver la grandeza que su pueblo Inca y que es hora de que esa grandeza vuelva con el Saraguro. Para esta película se usaron locaciones originales para desarrollar la mayoría de escenas, ya que la tradición en cuanto a vestuario, locaciones y cosmovisión no se han perdido. En la parte histórica se recrearon algunos escenarios, como el antiguo Cuzco que se la filmó en las ruinas de Ingapirca en la provincia de Cañar, y la cueva Pacaritambo de donde salieron los hermanos Ayar, que fue recreada en el cantón Catamayo. Así también se confeccionó la vestimenta y utensilios tanto de los Inkas y los Españoles desde el año 1200 a 1534, fecha de llegada de los conquistadores.
Mediante la técnica de animación 3D podremos recorrer el Capac-ñan o Camino del Inka, conociendo por donde cruzaron las
Mitas; es decir, desde Urdaneta en Bolivia hasta llegar a Cusibamba o Valle de la Alegría, lo que es hoy Saraguro. Pero
sobre todo basamos nuestra consulta en la cosmovisión que tuvieron los Inkas y que la han legado hasta el día de hoy a
los Saraguros, y cómo la modernidad ha modificado sus creencias y formas de vivir.
|
||||||||||||||||||||
CHULLA ROMERO Y FLORES
COJO NAVARRETE
FRONTERA NORTE
SUEÑOS EN LA MITAD DEL MUNDO
SUMAK KAWSAY: UNA MIRADA DESDE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS
500 años después: el regreso
Ascensor al cielo
La celebre celebración
Chacon Maravilla
Ch'uchipac Navidad
Cuando te vuelva a ver...
Daquilema
En espera
Entre la ciudad y el campo se despliegan las sutiles formas modernas de la esclavitud. Una niña se aleja monte abajo
para esperar al filo de la carretera a la camioneta que la transportará hacia la ciudad. Una vez allí, entre una
interminable sucesión de muros y rejas, unas voces infantiles la envuelven y Carmen se asoma al portón de una escuela.
Formadas y uniformadas, no es a esas niñas a las que se unirá Carmen, son otros muros más sombríos los que absorberán
sus pasos y acallarán su canto.
Grandmother Told Me
Kepe Pajta (Sol de noche)
Malky
Mashikuna (Comrades)
Paktara
Pedro y su gallo blanco
Quito, país de la mitad
Quitumbe
Shinimari
Yapallag
Yumba
Carl West, 2008
Based on Jorge Icaza's 1958 novel, this made-for-TV film explores mestizo cultural
identity. Chulla is conflicted between identifying with either his
father's Spanish descent or his mother's Indian origins. He finds the
tranquility he has been searching for once he attains a balance of
identity.
Carl West, 2008. 90 min.
El Cojo Navarrete is Ecuavisa’s
adaptation of the 1940 novel by Enrique Teran. Mestizo General Galarza
is faced with challenges after leaving his estate to participate in a
political struggle between liberals and conservatives. Among his
followers is Juan Navarrete, a man who falls in love with an
aristocratic woman and whose convictions and courage are strengthened.
Iris Disse, 2009.
Six-episode mini-series.
pinimafilms.wordpress.com/frontera-norte
Carlos Naranjo Estrella, 1998.
Three stories, two of them with Indian themes. In GUASANGO, a couple go on vacation in
the rain forest and find themselves imagining the local myths. In DEBORAH, a visitor
brings new ways to the women of a traditional village in the Andes. A third story,
MOIRA, does not have Indian themes.
[GUASANGO: Una pareja contemporánea que vacaciona en un paraje exótico de la selva
ecuatoriana, se
ve sugestionada por los mitos y creencias de los pueblos ancestrales. Aunque se niegan a
creer, ambos serán atravesados por la magia de una leyenda: La Guasangó. DEBORAH:
En un pueblo de los Andes, se da el enfrentamiento entre las mujeres tradicionales del
pueblo y una extranjera (Déborah) que trae aires nuevos. Un chisme y un malentendido
desatarán las más encontradas reacciones. MOIRA: Sin temas indigenas.]
Collective authorship/Corpanp. 2012.
Una docu-ficción que experimenta la representación de la espiritualidad de los pueblos originarios, es una construcción
desde la palabra de quienes han expresado su encuentro con los seres que nos protegen y entregan sabiduría.
www.corpanp.org/index.php?option=com_content&view=article&id=102:estreno-docuficcion-sumak-kawsay
SHORT FILMS / CORTOMETRAJES:
Hernán Cuéllar, 1990, 30 min
Argumental que relata la historia de un joven que luego de abandonar su tierra y su
familia para trabajar en la ciudad, se ve obligado a regresar. Durante el viaje comienza
a recordar los momentos más importantes de su vida; paralelamente a sus recuerdos se
sobreponen fragmentos del poema de Dávila Andrade que vincula su drama personal con una
elegía colectiva.
Esteban Fuertes, 2011, 11 min.
Juanita tiene pocos meses en la ciudad. Su tiempo se la pasa en medio de la urbe hostil vendiendo caramelos. El
contacto accidental con un ascensor público cambiará la percepción que tiene sobre la vida y de la muerte.
Ataulfo Tobar, 1991, 26 min.
Parodia caricaturesca sobre la conquista de América y la celebración del quinto centenario
de la invasión europea a este territorio.
Jorge Vivanco, Camilo Luzuriaga, 1982, 20 min.
Chacon, un pequeño lustrabotas, conoce a Alicia, una niña de un lugar acomodado cuando
entra a su casa a lustrar zapatos. A pesar de la diferencia social, los dos niños se dan
la mano y recorren juntos el mundo fantástico en el que el niño se refugia, conocen a su
familia, su barrio y su casa.
William León, 2005, 45 min.
Julián, conocido como “POLLITO” trabaja limpiando zapatos para poder comprar una pelota
que tanto desea. Él ama a su papá a pesar de que es alcohólico y lo maltrata. Su amor es
tan grande que es capaz de renunciar a lo que él mas quiere, pero el destino le ha
preparado algunas sorpresas en navidad.
Humberto Morales, 2008, 8 min; Spanish, French & Kichwa
Jaylli, un joven peguche tio, tuvo su primogénito llamado Andi Amaru junto a su ex pareja
Sofía (francesa), quien decide regresar a su país. Después de ocho años Andi regresa a
Ecuador. Jaylli camino al aeropuerto sufre un accidente que impide ver a su hijo Andi A
maru, no obstante, no impedirá que la fuerza del amor cumpla el reencuentro.
Edgar Cevallos, 1981, 30 min.
Con gran fidelidad histórica y fuerza dramática el film narra la explotación y los malos
tratos que recibieron, de parte del gobierno, los campesinos que se alzaron en 1871,
acaudillados por Fernando Flores.
Gabriela Calvache, 15 min.
Carmen has to leave her home and give up the wish to attend school to gain a living in the nearest city of Ambato.
Available on Youtube: youtube.com/watch?v=rt1EjxvGck8
Jon Sletbak, 1992, 25 min.
Presenta la situación de las mujeres quichua en Ecuador a través de una joven madre,
quien como tantos otros casos en su país ha sido influenciada por las iglesias
evangélicas, convirtiéndose en miembro de la sociedad mormona. Sin embargo, su abuela
espiritual ha dejado en ella su influencia.
Javier Álvarez, 2010, 17 min.
Zapallo Grande es una pequeña isla ubicada cerca a la selva virgen del río Cayapas, en las costas Esmeraldas del Ecuador.
Allí, conviven una comunidad indígena Chachi y Afroecuatorianos de predecesores cimarrones, fugados de las minas de
esmeraldas colombianas. En este corto, una joven embarazada vive con su pequeña hermana en una casa selvática abandonada.
Entre sus actividades diarias, la joven transmite historias ancestrales a su hermana acerca de la llegada de los
"Gen Uyala" (hombres blancos salvajes). Un día, una brigada médica conformada por hombres blancos confrontará sus
creencias.
Narcizo Conejo, 2008, 14 min.
Es la historia de Mallky un niño kichwa Otavalo huérfano de padre, quien ayuda a su madre
en todo, un día pierde el dinero de empeño de uno de los artículos que va a empeñar, pero
con la ayuda de su amigo mestizo Jhony, luego de pasar ciertas peripecias, logran
recuperar el dinero gracias a la amistad que se tienen.
Alberto Muenala; Ecuador, 1995, 40 min.
Two childhood friends in a Quichua community become political activists.
Patricia Yallico y Rocío Gómez, 2008, 13 min.
Una lideresa indígena que busca ante todo sacar adelante a su organización y a su pueblo,
pero su lucha se verá interrumpida por un sinnúmero de situaciones que tendrá que
atravesar, se pondrá en juego su lealtad y compromiso con su pueblo.
Pablo Aliaga, 2012, 20 min., in Kichwa with Spanish subtitles
Pedro y Martha, una pareja de casados, viven en completa armonía. En una comunidad de la sierra centro del Ecuador,
cierto día cosas extrañas empiezan a suceder en la comunidad y en su hogar. Pedro enojado por la situación se marcha de
la casa con su gallo. Es Allí que descubrirá toda esa maldad que encierra esta mágica y fantasiosa leyenda indígena.
Available on Youtube: youtube.com/watch?v=Wjqg69nNjOI
José Corral Tagle, 1981, 18 min.
"Quitumbe, cuando regresó del mar, encontró un valle al pie de las montañas, lleno de
sol. Desde allí podía mirar nuevos horizontes, se quedó. A este lugar lo llamó "Quitu" en
honor a su padre. Quitu, tierra del centro, país de la mitad, llano de colibríes..." Así
narra la mitología quichua el poblamiento original de estas tierras, de lo que son
testigos las ruinas incas que en ella perduran.
Teodoro Gómez de la Torre, 1980, 20 min.
Según la leyenda, Quitumbe fue un valiente aventurero conductor de pueblos y fundador de
ciudades. El logró unificar en paz a los pueblos que habitaban la región norinterandina y
a los cara, que llegaron tras él en grupos numerosos. Esta fusión de pueblos dio origen
al Reino de Quito, a cuyos gobernantes llamaron "Shyri", título utilizado por los cara.
El film recoge los episodios más sobresalientes de la expedición de Quitumbe desde el
litoral hasta la meseta interandina, culminando su viaje con la fiesta colectiva de la
siembra del maíz.
Blanca Alba, 2008, 14 min., Spanish and Kichwa
Rosa, sumisa ante los maltratos de su Madre, sale de su casa convencida de que las cosas
van a cambiar, sin embargo pasan los años y la situación se vuelve a repetir con Aparicio
y Benigno hasta que reacciona, libremente acude en ayuda y termina liberándose de
recuerdos, se da cuenta que la vida es difícil, como para vivir sin valores y que el
maltrato es un proceso que nunca termina, ni con la denuncia.
Alberto Muenala, 1989, 23 min.
El filme plasma la cotidianidad de una comunidad otavaleña con mucho humor y sensibilidad.
Basado en un cuento de Jose Luis Cachihuango.
Rocío Gómez, 2008, 12 min.
La Yumba, ser mitológico dueña del ojo de agua, deposita su mirada en la vida de Aisha,
quien toma conciencia de la fortaleza del lugar sagrado y responde a la opresión de su
esposo sabiendo que la naturaleza se encargará de dar una lección de vida… y ofrenda su
vida a bailando a la fuerza femenina.
INDIGENOUS CULTURES OF ECUADOR:
COASTAL REGION:
HIGHLANDS REGION:
AMAZON REGION:
Si tienes preguntas, comentarios, o sugerencias, escríbeme a:
slipcat555@yahoo.com