Home
Movies featuring the Indigenous Peoples of
Mexico

Cabeza de Vaca Tarahumara Otra Conquista
Cabeza de Vaca
Tarahumara
La otra conquista

Retorno a Aztlan
Grading System:

Lame, Lousy
OK, Watchable
Good
Very Good
Great, Classic, Awesome

Retorno a Aztlan



PRE-COLUMBIAN ERA:
In Necuepaliztli in Aztlan

RETORNO A AZTLÁN
(In Necuepaliztli in Aztlan)
(Return to Aztlan)

Director: Juan Mora Catlett
Writer: Juan Mora Catlett
Cinematography: Toni Kuhn
Music: Antonio Zepeda
1991. 90 minutes.
Setting: Mexico, 16th century
Language: Náhuatl
Availability: not yet on DVD
When a long drought visits Moctezuma's empire, he sends a retinue of soldiers, and the peasant Ollin, on a treacherous journey back to Aztlán, the mythic land of their forefathers, to appease the forgotten goddess Coatlicue.

Hopefully this film will be on DVD some day. The director's next film was Erendira Ikikunari (see below, under "Spanish Invasion").

Kings of the Sun

KINGS OF THE SUN
Director: J. Lee Thompson
Writers: Elliott Arnold, James R. Webb
1963. 107 minutes.Rated G.
Setting: Yucatan peninsula; North America
Language: English
Availability: DVD
A Mayan kingdom is under attack from another Mayan kingdom, their neighbors in Chichen Itza, who wield metal swords. When our Mayans' king is killed, his son Balam decides to flee across the sea, defying the belief that they will sail over the edge of the earth. At the Yucatan shore the Mayans forcibly recruit a fishing village to provide boats and flee with them. They sail across the Gulf of Mexico to an unnamed land, where they settle and build a pyramid to their gods. They also encounter the local inhabitants, unnamed in the movie, who live in teepees and hunt buffalos. The Mayans capture their chief, Black Eagle (played by Yul Brunner), but against the priest's counsels, Balam decides not to sacrifice Black Eagle, and lets him go free. The two nations begin to live side-by-side and learn each other's customs. When the enemy from Mexico finally arrives, the Mayans and Black Eagle's people join forces to defeat them. Victorious, Balam gives his people the option of returning to their Mexican homeland or remaining at their new settlement, where human sacrifice will be banned. Thus do the Mayans become North Americans. Colorful sets and costumes highlight this improbable, ahistorical sword-and-sandal epic from Hollywood. The main actors are all ridiculously white, though most of the extras look Mexican or Indian.
Apocalypto DVD

APOCALYPTO
Director: Mel Gibson
Writers: Mel Gibson, Farhad Safinia
Cinematography: Dean Semler
Music: James Horner
2006. 139 min. Rated R. 1.85:1
Setting: Yucatan, early 1500s
Language: Yucateco
Availability: DVD
Jaguar Paw is the son of a tribal chief in the rainforests of southern Mexico. Their tribe is brutally attacked by the elite Mayans of the great cities and pyramids, who must feed their bloodthirsty gods. Jaguar Paw hides his wife and baby in a well, but is himself captured. Led up to a pyramid with his friends, Jaguar Paw is on the point of being sacrificed, but he escapes, and his frenetic flight from the soldiers to return to his family comprises the bulk of the action in this fast-paced adventure flick. Viewer advisory: this film contains excessive, gratuitous, disturbing gore and violence. Not for the squeamish. The film is spoken in a Yucatec dialect of Mayan, played mostly by indigenous actors from Mexico (but Rudy Youngblood, who plays Jaguar Paw, is Cherokee and one-fourth African).


THE SPANISH INVASION:

CABEZA DE VACA
Director: Nicolás Echevarría
Writers: Nicolás Echevarría, Alvar Nunez Cabeza de Vaca, Xavier Robles, Guillermo Sheridan
Cinematography: Guillermo Navarro
Music: Mario Lavista
1991. 111 minutes. Rated R.
Setting: Gulf of Mexico, Florida, Texas, Mexico, 1528-1536
Languages: faked indigenous languages; Spanish
Availability: DVD (out of print)
The bizarre and disturbing true story of the Spanish explorer Álvar Núñez Cabeza de Vaca, who was shipwrecked off the coast of Texas and had to learn to communicate and live with the Karankawa Indians, who migrated seasonally between the mainland and Galveston Island in the Gulf of Mexico. Cabeza de Vaca was forced to learn their native healing arts. He later escaped and lived with the Coahuiltecan Indians farther inland, and over the next eight years traveled through Mexico. The film is based on the middle section of Cabeza de Vaca's own memoirs, Naufragios (1555), available in many modern translations. Accuracy takes a back seat in this picture: the indigenous languages are simply made-up words, and the costumes were based on the engravings in Theodore de Bry's The Great Voyages (1590-1634) which was in turn a hodge-podge of different cultures mixed together indiscriminately. The results, however, are spectacular, as the film is unforgettable. If you like Cabeza de Vaca, you should also check out Jerico (Venezuela) and Hans Staden (Brazil). [Note: Guillermo del Toro was the makeup artist for this film before he hit the bigtime with Hellboy and Pan's Labyrinth.]
Captive God

THE CAPTIVE GOD
Directors: William S. Hart (uncredited), Charles Swickard
Writer: Monte Katterjohn
Cinematography: Clyde de Vinna
Set Design: M. Doner
1916. 54 minutes. 1.37:1. B&W.
Setting: Aztec village, 16th century
Language: English
Availability: None. Print exists at
George Eastman House.

In this silent film from the U.S., a Spanish child washes ashore in a 16th-century Aztec village. The leader names him Chiapa and raises him. When Chiapa is older he becomes the new leader. One day a war-like tribe attacks the village and captures Chiapa. They hold him captive in preparation for sacrifice to the gods. While incarcerated he falls in love with the rival chief's daughter. When she learns that he is to die, she goes to Chiapa's village to warn them. A battle ensues as they struggle to get their leader back, but in the end they succeed and peace is restored.
The Cast: Dorothy Dalton as Tecolote. Herbert Farjean as Cacoma. William S. Hart as Chiapa. Bob Kortman as Tuyos. Enid Markey as Lolomi. Dorcas Matthews as Maya. Robert McKim as Montezuma. P.D. Tabler as Mexitili.


Chilam Balam poster

CHILAM BALAM
Director: Íñigo de Martino
Writer: Íñigo de Martino, Adolfo Torres Portillo
Cinematography: Alex Phillips
Music: Raúl Lavista
1955. 94 minutes.
Setting: Chichen Itza, during the conquest
Language: Spanish
Availability: None

Based on the play, Conquista y fundación, by Carlos Buendía Lara, which was in turn based on the Chilam Balam, a Mayan almanac of history, astrology, medicine, and lore written in Yucateco (one of the Mayan languages). The movie evidently focused on the Spanish conquest of the Yucatan peninsula.


Erendira, la indomable DVD

ERENDIRA, IKIKUNARI
(Eréndira, la indomable)
(Erendira, the Undefeatable)

Director/writer: Juan Mora Catlett
Cinematography: Toni Kuhn
Music: Andres Sanchez
2007. 117 minutes.
Setting: Michoacán, 1500s
Language: Purépecha; occasional Spanish
Availability: DVD

The Purepecha people of Michoacan receive news of strange gods who have defeated the Aztecs to the north. The Purepechas debate about whether to ally themselves with the new gods and give them the gold they seek, or to resist them. A civil war breaks out between the two factions. But one girl, Erendira (played by Xochiquetzal Rodríguez), captures the new gods' horse and rides into battle against them. This film is a visual feast for those who like the bizarre and exotic. From the director of Retorno a Aztlán. The DVD includes a 30-minute making-of feature and production stills.

Hijos del viento DVD

HIJOS DEL VIENTO:
Entre la luz y las tinieblas
(Sons of the Wind:
Between light and darkness)

Director: José Miguel Juárez
Music: Pablo Arellano
2000. 93 minutes.
Setting: Tenochtitlan, 1519
Language: Spanish
Availability: DVD-PAL (no subtitles)
Two shipwrecked Spaniards are captured by the Aztecs, but when their temporary escape coincides with a shooting star, the Aztecs take the blond newcomers for gods. Rodrigo falls in love with Tizcuitl, daughter of an important personage of the Aztec royal court. The Spaniards befriend Moctezuma and attempt to establish an alliance before Hernan Cortez arrives with the Spanish army. But war is inevitable, and the Aztec defeat is portrayed with pathos. The film is basically a throwback to old-fasioned sword-and-sandal epics, with mostly white actors playing all the major roles. Still, great sets and costumes, well-staged battles, and a more sympathetic view of the Indians make this Spain-Mexico co-production a great improvement upon comparable Hollywood films such as The Captain from Castile and Kings of the Sun.
La otra conquista DVD

LA OTRA CONQUISTA
(The Other Conquest)

Director: Salvador Carrasco
Writer: Salvador Carrasco
Cinematography: Arturo de la Rosa
Music: Samuel Zyman
1999. 105 min. Rated R. 1.85:1
Setting: Tenochtitlan, 1520s-30s
Language: Spanish, Nahuatl
Availability: DVD
Topiltzin (compellingly played by Damián Delgado), the illegitimate son of Moctezuma, is one of the few survivors of Hernan Cortez's invasion. An earnest priest makes it his personal mission to convert the recalcitrant Topiltzin, renaming him Tomas. Topiltzin's half-sister Tecuichpo (Elpidia Carrillo) plays along with the Europeans, learning Spanish and accepting Cortez as her conquering groom, but Topiltzin resists, enduring torture and brainwashing to preserve his own faith and identity, and he secretly prays to his old gods. This is one of the most popular films in Mexican history, and was nominated for six Ariel Awards (won for Best Makeup). Damian Delgado is spectacular, as he was in Men with Guns (Guatemala), and Elpidia Carrillo is also excellent. Her other Indian roles are in La hija del puma (Guatemala) and Nuevo Mundo (below).
La virgen morena DVD


LA VIRGEN MORENA
(The Brown Virgin)

Director: Gabriel Soria
Writers: Father Carlos M. Heredia (plot), Alberto Santander (dialog), Clear A. Corona Blake
Cinematography: Agustín Martínez Solares
Music: Julian Carillo, Jorge Perez
1942. 95 minutes. B&W. 1.37:1
Setting: Tepeyac, 1531
Language: Spanish
Availability: DVD (no subtitles)


Besides telling the familiar story of Juan Diego (José Luis Jiménez) and the apparition of the Virgin, this film tells a parallel story: the Aztec prince Temoch (Abel Salazar) captures Blanca, daughter of the viceroy, in order to forstall further attacks on his people. Blanca is treated well at Temoch's palace and learns to appreciate Aztec culture. The two stories converge when the Virgen of Guadalupe heals Bernardino, Juan Diego's uncle, whom Temoch had wounded with an arrow because of his conversion to Christianity. Bernardino shows his miraculous cure to the bishop, and Temoch is summoned to testify to that he had indeed wounded him. Juan Diego then arrives with the flowers created by Guadalupe and the image of the Virgen emblazoned on his pancho, to which everyone, even Temoch, kneels. Thus the film presents the miracle of Guadalupe as an act of peace between whites and Indians--but only after the Spanish have massacred what remained of Temoch's people. Abel Salazar's wooden acting and the phony sets make this movie sometimes laughably bad, but, as the earliest in-print film about the conquista, it is definitely worth checking out.


17th to 19th CENTURY:
Kino: La leyenda del Padre Negro DVD

KINO
La leyenda del Padre Negro
(Kino: Legend of the Black Priest)

Director: Felipe Cazals
Writers: Felipe Cazals, Gerardo de la Torre, Tomás Pérez Turrent Cinematography: Ángel Goded
Music: Amparo Rubín
1993. 109 minutes.
Setting: Northwestern Mexico and Baja California, 1681-1711
Language: Spanish
Availability: DVD
Based on the life of Eusebio Francisco Kino, a maverick priest and cartographer who was hired to accompany a mission to New Spain to create maps of unexplored territories. Padre Kino clashes with Spanish soldiers and church authorities as he attempts to improve relations between Europeans and the naturales. His attempts at pacifism are not always successful, however. The film has excellent acting and cinematography and an award-winning score, though it is not quite as riveting as similar films on this topic, such as (The Mission, Jericó). Padre Kino's life was also dramatized in the American film Mission to Glory, which was far inferior to this Mexican production.
Nuevo Mundo DVD

NUEVO MUNDO
(New World)

Director: Gabriel Retes
Writer: Pedro F. Miret
Cinematography: Daniel López
Music: Raúl Lavista
1978. 95 minutes.
Setting: Mexico, 1600s
Languages: Spanish, Náhuatl
Availability: DVD (no subtitles)
This film shows the Catholic Church brutally oppressing the natives of Mexico with forced conversion, labor, beatings, and torture. When the natives rebel, one priest comes up with a ruse to depict the Virgin Mary as dark-skinned and Aztec-looking in order to appeal to the natives. Unaware of the priest's role in the darker portrayal, church officials punish the natives for their blasphemy. Note to non-Spanish speakers: the DVD does not have English subtitles for the Spanish dialogue. It only has Spanish subtitles for the Nahuatl dialogue.
Macario DVD

MACARIO
Director: Roberto Gavaldón
Writers: Roberto Gavaldón, Emilio Carballido
Cinematography: Gabriel Figueroa
Music: Raúl Lavista
1960. 91 minutes. B&W.
Setting: Mexico during the time of the Inquisition
Language: Spanish
Availability: DVD
Macario is a poor Indian woodcutter struggling to provide for his family. On the Day of the Dead he is disenchanted with the ostentation of the rich and the death-devotion of the poor. He wishes that just one time he could eat a whole turkey by himself. His wife steals a turkey and cooks it for him, and Macario takes it into the woods to eat it by himself. There he is tempted by the Devil, Jesus, and finally Death, who gives him the power to cure the sick. Allegory ensues. Macario is presumably an Indian, though he doesn't look particularly Indian, and there is not much Indian culture shown. This film is mainly about the rich and the poor, and it could easily be applied to other cultures. Based on the story, "The Third Guest," by B. Traven.
THE REVOLUTION (1910-1919):
El indio

El indio DVD

EL INDIO
Director: Armando Vargas de la Maza
Script: Celestino Gorostiza, Armando Vargas de la Maza Cinematography: Jack Draper
Music: Silvestre Revueltas
1938. 85 minutes. B&W. 1.37:1
Setting: unnamed Indian village in the mountains, circa 1900-1910
Language: Spanish
Availability: DVD (no subtitles)
Loosely based on El Indio, the 1935 novel by by Gregorio López y Fuentes, first winner of the Premio Nacional de Literatura, this film show daily life in an Indian community in the years leading up to the Revolution of 1910. A group of white men looking for gold on Indian land recruits Julian, a young man of the community, to be their guide. After a fruitless search the whites try to torture the secrets out of him. Julian escapes, but only by leaping off a cliff and injuring his legs. Crippled and unable to work, he loses his fiancee Maria (Dolores Camarillo) to another young man, Felipe (played by Pedro Armendáriz). This rivalry between Julian and Felipe forms the central plot of the film, although it was only one of many stories in the novel (wherein all the characters went unnamed). Unfortunately the political, revolutionary aspects of the novel are muffled, as is the role of the nahual (witch doctor) and his war of spells. Disappointing as an adaptation, the film is nevertheless one of the best early attempts to portray the Indians in their own element, with whites playing smaller roles. We see the Indians at work and at play, with traditional costumes and a variety of dances and spectacles, including the famous volador or patlancuahuitl, in which four men swing around a pole on ropes.
About the DVD:
The DVD I have seen (with the black and white cover) has very poor video and audio quality, no subtitles, and a glitch which sends the viewer back to the beginning after the first chapter (you have to start again by selecting chapter 2.) There is another edition from Vina Entertainment (with the color cover) that might be better, but I haven't seen it. Yet another edition pairs El Indio with Alias el Alacrán.

Casta Divina VHS

CASTA DIVINA
(Divine Cast)

Director: Julián Pastor
Writer: Eduardo Luján
Cinematography: José Ortiz Ramos
Music: Joaquín Gutiérrez Heras
Editing: Jose W. Bustos 1977. 120 minutes. 1.85:1.
Setting: Yucatan
Language: Spanish
Availability: Region 1 & 4 DVD (no subtitles)
The saga of a wealthy hacienda during the Revolution. Wilfrido, the hacendado, sends his son to fight the huaches (outsiders), and also sends his older, weaker Mayan workers, keeping the stronger ones to protect his own land. Meanwhile, Wilfrido also philanders with the Mayan women, causing conflict within his own family as well as the workforce, populated as it is with his illegitimate children. His arrogance sows the seeds of his own destruction. Casta divina intersperses quotes from the book, Mi actuación revolucionaria en Yucatán, by Salvador Alvarado, the military commander who liberated Yucatan and prohibited abuse of the Indians. An indigenous cast adds authenticity to this powerful historical drama.
Sinopsis en español:
Crónica de la guerra de castas que tuvo lugar en Yucatán en el siglo XIX, donde la tierra y las personas eran propiedad de los hacendados, quienes se autonombraban "casta divina." Por un lado, el general Salvador Alvarado organiza la revolución; por otro, los hacendados arman al coronel Ortiz Argumedo para defender su autonomía. Don Wilfrido, uno de los amos, no vacila en enviar a su hijo varón a luchar para conservar sus riquezas y prebendas, entre ellas el derecho de pernada. Finalmente, la revolución vence y los poderosos huyen abandonando su propiedades.


zapata


ZAPATA: AMOR EN REBELDIA)
(Zapata: Love in Rebellion

Director: Walter Doehner
Cinematography: Luis Ávila
Music: Ricardo Martín
2004. 261 minutes. 1.85:1.
Setting: Morelos and Mexico City, 1909-1919
Language: Morelos and Mexico City
Availability: DVD


A telenovela on the life of Emiliano Zapata (1879-1919), the mestizo horse trainer whose passion for justice drove him to lead an agrarian revolution against the wealthy hacendados to return land to the Indians. The major events of Zapata's revolutionary career are covered, spiced up with a fictional love interest with Rosa, daughter of an hacendado, who falls in love with Zapata and keeps turning up at improbable moments to help him. Indians appear only as background characters.
THE FILMS OF EMILIO "EL INDIO" FERNANDEZ:
Janitzio

JANITZIO
Director: Carlos Navarro
Writers: Luis Márquez, Robert Quigley
Cinematography: Lauron Draper
Music: Francisco Domínguez
1934. 62 minutes. 1.37:1. B&W
Setting: Lago Patzcuaro, Michoacan, 1930s?
Language: Spanish
Availability: none

Janitzio (pronounced "Janicho" in the film) is an island in Lago Patzcuaro in the southern state of Michoacan. It is occupied by Indians (the P'urépecha, but called by the Spanish name Tarascans in this film) who make their living by fishing, and selling their fish to the local buyer, Don Pablo, who gives them good prices for their fish. After Don Pablo sells his business, the new buyer, Don Manuel, greatly reduces the prices he gives for fish. When the fishers object, he whips one of them. In comes Sirahuén (played by Emilio Fernández), who defends the other fisher and attacks Manuel with a knife. Sirahuén is arrested, and while he is in jail, Manuel kidnaps Sirahuén's wife, Eréndira (Teresa Orozco), and takes her to the city. When Sirahuén is released from jail, he rescues his wife and kills Manuel. And yet he still feels compelled to obey the Tarascan law that demands that his wife be stoned for succumbing to a white man. Torn between love of his wife and fidelity to tradition, he seeks out the retired Don Pablo, who advises him to forgive his wife, since she was taken against her will. The couple return to Janitzio to resume their old life, but the rest of the community decides that Eréndira must be punished, and they stone her to death.

Janitzio is crudely made, with overly dramatic music and underly dramatic knife fights. It is most famous for featuring Emilio Fernández in his first acting role, before he went on to become one of Mexico's greatest directors. Emilio remade this film in the forties as Maria Candelaria and a few years later remade it again as Maclovia. I don't know why Janitzio is not available on DVD, but it does turn up on Spanish television now and then. No subtitles, but the slow, clear dialogue makes it ideal for people learning Spanish.

Sinopsis en español:
Unos extraños llegan a pescar al lago de Janitizio, en Michoacán, México, y Sirahuén, quien tiene la exclusividad de la pesca, luchará para evitar que lo sigan haciendo. Manuel, otro extraño y especulador, intriga para que Zirahuen sea encarcelado, y le ofrecerá a su novia Eréndira la libertad de su amado si acepta pasar con él unos días en Pátzcuaro. Un particular universo en el que confluyen mitos, costumbres, usos y tradiciones indígenas. Una cinta de la que se dice muchos intervinieron para que por fin se filmara, y que dejaría sentir su influencia en María Candelaria y Maclovia.

    

    

    


Maclovia DVD

MACLOVIA
Director: Emilio "El Indio" Fernández
Writer: Mauricio Magdaleno
Cinematography: Gabriel Figueroa
Music: Antonio Díaz Conde
1948. 105 minutes. B&W. 1.37:1
Setting: Janitzio (an island in Lake Patzcuaro in Michoacán), 1914
Language: Spanish
Availability: DVD (no subtitles)
Based on a Michoacán legend told by Luis Márquez. José María (played by Pedro Armendariz) is a poor, illiterate fisherman is in love with Maclovia (Maria Felix), daughter of the chief of the Indians on the island of Janitzio. When the chief forbids them from seeing each other, José María goes to school to learn to write, so he can send a letter to Maclovia. When a violent, corrupt sergeant desires Maclovia, the father relents, deciding it is better for Maclovia to marry José María to protect her from the sargeant. Beautifully filmed, if overly preachy. This movie probably reflects the mestizaje movement of the 1940s and 1950s, which sought to integrate Indians into mainstream Mexican society. This film is more-or-less a remake of Maria Candelaria.
Maria Candelaria VHS

MARÍA CANDELARIA
(Xochimilco)

Director: Emilio "El Indio" Fernandez
Writer: Mauricio Magdaleno
Cinematography: Gabriel Figueroa
Music: Francisco Domínguez, Rodolfo Halffter
1943. 101 minutes. B&W. 1.37:1
Setting: Xochimilco (a town in Mexico's Federal District), 1909
Language: Spanish
Availability: DVD (no subtitles)

Maria Candelaria and Lorenzo Rafael are a poor Indian couple waiting to get married. The couple and their pet pig endure hostility from their neighbors because Maria Candelaria's mother was a prostitute. When Maria falls ill, Lorenzo steals quinine to cure her, and is put in jail for one year. Destitute without Lorenzo's support, Maria reluctantly accepts a painter's offer to paint her portrait. She is then persuaded to pose nude, leading to further condemnation from the community. Beautifully filmed and acted, this well-meaning movie expresses plenty of sympathy for the Indians, but shows very little of their culture. Maria Candelaria won both the Grand Prize and the Best Cinematography award at the Cannes Film Festival in 1946.
La Perla DVD

LA PERLA
(The Pearl)

Director: Emilio "El Indio" Fernández
Writers: John Steinbeck, Emilio Fernández, Jack Wagner
Cinematography: Gabriel Figueroa
Music: Antonio Díaz Conde
1947. 85 minutes. 1.37:1
Setting: a small fishing village
Language: Spanish
Availability: DVD (no subtitles)

In a poor fishing village, an Indian couple living in a straw hut find their baby bitten by a scorpion. The white doctor refuses to treat the poor couple, but a curandera helps the child. Later the father, Quino (Pedro Armendáriz), finds a large pearl in the ocean that may be worth millions. Suddenly everyone wants to be friends with the poor couple, including the pearl-collecting doctor. As greed and frenzy inflame the village, Quino and his wife (María Elena Marqués) must flee, and eventually they are hunted like animals. La perla is one of Emilio Fernandez's greatest films, from his most successful period. Based on a short novel by John Steinbeck (who also wrote the screenplay). Steinbeck's fable-like tale works perfectly with the Fernandez-Figueroa style (too bad they didn't collaborate more often!). Available on its own DVD or paired with another Armendariz classic, Distinto amanecer (neither version is subtitled).

Rebelion de los colgados

REBELIÓN DE LOS COLGADOS
(The Rebellion of the Hanged)

Directors: Alfredo B. Crevenna, Emilio Fernández
Writer: John Bright (uncredited)
Cinematography: Gabriel Figueroa
Music: Antonio Díaz Conde
1954. 85 minutes. B&W. 1.37:1
Setting: Chiapas, 1910.
Language: Spanish
Availability: DVD (no subtitles)
A chamula Indian (Pedro Armendariz) contracts himself to a logging company in order to pay for his wife's appendicitis. Although his wife dies before the operation, Candido is still legally bound to work as a semi-slave in the jungles of Chiapas with his two sons and his sister. Working under brutal conditions, the obreros are sometimes punished by hanging by their wrists all night long. When they can no longer stand such injustice, they rebel. Based on the 1936 novel by B. Traven, this film is quite explicit in its violence and must have shocked audiences in 1954. Nevertheless, it won four Silver Ariel awards. Juan Luis Buñuel remade the movie in 1986.
20th CENTURY:
Animas Trujano VHS

ANIMAS TRUJANO
El hombre importante

Director: Ismael Rodríguez
Writers: Ismael Rodríguez, Ricardo Garibay, Vicente Oroná Jr.
Cinematography: Gabriel Figueroa
Music: Raúl Lavista
1961. 104 minutes. 2.35:1. B&W.
Setting: small town in Oaxaca
Languages: Spanish
Availability: DVD (no subtitles)
The titular character is a petty, jealous, drunk who wishes to be the mayordomo, or sponsor, of an annual festival, an honor usually taken by the richest man in town. Animas can't hold down a job, so he tries to make money by gambling, but has no luck. Only after he sells his youngest daughter does he gain enough money to attain the hollow honor of mayordomo. Animas is played by popular Japanese actor Toshiru Mifune (Hell in the Pacific). Sporting plenty of dance and music indigenous to the beautiful state of Oaxaca, Animas Trujano won a Golden Globe for best foreign film. Based on the novel by Rogelio Barriga Rivas. (Pictured at left is the VHS version).
Balun Canan DVD


BALUN CANAN
Director/writer: Benito Alazraki
Cinematography: Gabriel Figueroa
Music: Gustavo César Carrión
Editing: Carlos Savage
1977. 117 minutes.
Setting: Comitan, Chiapas
Language: Spanish
Availability: DVD (no subtitles)
The film explores the tensions between whites and Chontal Indians on an hacienda in Comitán (a town in Chiapas) during the agrarian reforms of President Lazaro Cardenas in the 1930s. The widowed owner of the land, Zoraida, complies with the law, allowing the Chontales--her former servants--to cultivate the land for their own benefit, and she provides a teacher, the illegitimate mestizo son of her brother, to teach the Chontal children. But Zoraida remains arrogant, and the teacher abuses his students. After this abuse, the Chontales stop working, and put a curse on Zoraida's son.

Based on the 1957 novel by Rosario Castellanos (1925-1974), one of Mexico's greatest writers. "Balún Canán," translated either as "Nine Stars" or "Nine Guardians," was the old Mayan name for Comitán, where Castellanos grew up and experienced the agrarian reform firsthand. Her second novel, Oficio de tinieblas, was also made into a film (see below). Both are available from Gandhi, a Barnes & Noble type of store in Mexico.

Sinopsis en español:
Chiapas, 1935. El presidente Cárdenas se encuentra entregando a los pobladores las tierras que los hacendados del lugar venden--después de una persuasión muy conveniente-- al gobierno. Una de las tierras, propiedad cañera de renombre, pertenece a Zoraida, quien se niega a deshacerse de sus tierras para poder entregarle todo a su único hijo varón, Ernesto. Chacjatal, brujería, realidad, tragedia de la magistral novela de Rosario Castellanos. En medio de la tensión en que coexisten dos mundos opuestos--el del hombre blanco y del indio chontal--se mueven diversos personajes en cuya vida se refleja una lucha dramática y ancestral entre dos razas.


    

    

La cabeza viviente


LA CABEZA VIVIENTE
(The Living Head)

Director: Chano Urueta
Writers: Federico Curiel, Adolfo López Portillo
Cinematography: José Ortiz Ramos
Music: Gustavo César Carrión
1961. 76 minutes.
Setting: 1525; 1963
Language: Spanish
Availability: none
In this Grade B horror movie, a group of archaeologists explore the tomb of the Aztec warrior Acatl. They find him perfectly mummified, as well as a severed head of the high priest Xiu. One of the archaeologist brings these mummy treasures home, where they come to life, kill his colleagues, and hypnotize his wife, who turns out to be the reincarnation of the Aztec priestess Xochiquétzal.

Sinopsis en español:
Un grupo de arqueólogos, liderados por el profesor Mueller, hallan la tumba de Acatl, un antiguo guerrero azteca, donde encuentran los restos momificados de la sacerdotista Xochiquetzal. Pero la cabeza del arcaico guerrero, que está perfectamente conservada, intentará castigar a los sacrílegos académicos.

    

Cascabel DVD

CASCABEL
(Rattlesnake)

Director: Raúl Araiza
Writers: Raúl Araiza, Antonio Monsell, Jorge Patiño
Cinematography: Rosalío Solano
Music: Vinicius de Moraes
1977. 105 minutes.
Setting: Chiapas
Languages: Spanish, some Tzeltal and Tzotzil
Availability: DVD
A theater director is hired to film a documentary about the Lacandon Indians in Chiapas. He is given a script and instructions not to change it, but he documents the squalid conditions of the Lacandon reservation and interviews many people, whites and Indians, who express their cynicism toward the government. In the end the director is replaced by a more "cooperative" filmmaker. Although the characters are not memorable, this film provides a good introduction to the complexities of Indian politics in Mexico. Winner of two Ariel Awards: Best Film Editing (Reynaldo P. Portillo), and Best First Work.
Chac: El dios de la lluvia DVD

CHAC: EL DIOS DE LA LLUVIA
(Chac: The Rain God)

Director: Rolando Klein
Writer: Rolando Klein
Cinematography: William Kaplan Jr, Álex Phillips Jr.
Music: Victor Fozado, Elisabeth Waldo
1975. 95 minutes. 1.85:1.
Setting: Chiapas
Languages: Tzeltal, some Tzotzil
Availability: DVD
This mesmerizing film is acted entirely by Mayan Indians. Suffering from a drought, the Mayans seek out a mysterious diviner (Pablo Canche Balam) to perform the proper ceremonies for the rain god, Chac. The diviner takes them on a journey calculated to test their faith, and only an unnamed mute boy passes the test. The DVD has an excellent commentary by the director which explains some of the more perplexing aspects of this strange film. Adding to the overall mystery is that neither the director nor any of the actors ever made another film. actors
El curandero DVD

EL CURANDERO
(The Healer)

[Collective authorship]
1999. 34 minutes.
Setting: Chiapas
Languages: Tzotzil
Availability: DVD

When Jacinto gets sick, his relatives call upon a local healer to cure him. An intimate look at traditional Mayan healing practices, this short film reveals indigenous approach of addressing the physical, spiritual, and psychological aspects of sicknessWestern medicinal techniques. El Curandero is the first fiction-drama produced by Chiapaneco indigenous communities. The actors are from the small highlands community of Magdalena. The complete title is El Curandero de las communidades indigenas de Los Altos de Chiapas, or The Healer in the Indigenous of Communities of the Highlands of Chiapas. Order from chiapasmediaproject.org

El juicio de Martin Cortes VHS

EL JUICIO DE MARTÍN CORTÉS
El crimen de ser Mexicano
(The Judgement of Martin Cortes:
The Crime of Being Mexican)

Director: Alejandro Galindo
Writer: Alejandro Galindo
Cinematography: Luis Medina
Music: Raul Lavista
1973. 115 minutes.
Setting: 1500s and 1970s
Language: Spanish
Availability: DVD (no subtitles)
In contemporary Mexico a play is presented, Martín Cortés: El primer Mexicano, its two main characters being the two sons of the conquistador Hernán Cortés. One is the son of Malinche and therefore the first mestizo; the other is the legitimate son of Cortés's wife. Both half-brothers are named Martín Cortés. In the play, the mestizo kills his Spanish half-brother. Unfortunately, the actor who plays him also kills the actor who plays the Spanish half-brother. The actor is put on trial for murder, and the play is re-enacted in order to show the jury how the mestizo actor in the course of his role was inflamed by 400 years of racial prejudice and oppression. This highly original and thought-provoking film is marred somewhat by the light-skinned Gonzalo Vega playing an unconvincing mestizo. Pictured at left is the VHS version.
Llovizna VHS

LLOVIZNA
(Drizzle)

Director: Sergio Olhovich
Writers: Sergio Olhovich, Juan de la Cabada
1977. 80 minutes.
Setting: Ciudad de Mexico, 1970s
Language: Spanish, some Nahuatl
Availability: VHS (no subtitles)
Eduardo, a well-to-do suburban businessman, is returning from a trip with a briefcase full of money. On the way, he picks up four Indian campesinos, bricklayers, who are returning to the city after attending a child's funeral. They help Eduardo get his van out of a pothole, and Eduardo gives them a ride to the city in the middle of the night, in the pouring rain. Holding so much money, Eduardo worries that the Indians might rob him, and his fears begin to play tricks with his mind. The Indians are a little drunk, and they speak Nahuatl in the back seat, adding to Eduardo's fears. As this is a suspense film that makes the viewer wonder whether the Indians will rob the driver, I cannot reveal the outcome. The llovizna, or drizzle, of the title refers to the father's concern that the rain might penetrate his daughter's homemade coffin. Folkways shown in the film include a poor rural funeral for the child, and also an Aztec Dance performance in the city, highlighting the chasm between the exotic, romanticized Indian and the grim reality of their present-day marginalization. This in turn reveals the hypocrisy of national Aztec pride flaunted over furtive prejudices. Loosely based on the very short story "La Llovizna" by Juan de la Cabada.
Maria Isabel DVD

MARÍA ISABEL
Writers: René Muñoz, Yolanda Vargas Dulché
1998. 573 minutes.
Setting: Nayarit; Mexico City; Guadalajara
Language: Spanish
Availability: DVD

Maria Isabel (Adela Noriega) is an Indian girl growing up in Nayarit near the estate of the wealthy and evil Don Felix. She befriends Don Felix's daughter, Graciela. When Graciela dies prematurely, she entrusts her illegitimate daughter to Maria Isabel, who must wander the streets of Mexico City looking for a job and raising the daughter. She endures one crummy job after another and finally ends up as a maid for kind, handsome and wealthy Ricardo Mendiola (Fernando Carrillo). They fall in love and marry, and all kinds of telenovela-ish things happen along the way that no intelligent viewer could care about. The only interesting plot development comes near the end, when the entire Indian village gets sick from Don Felix's fertilizers poisoning the river, and the village sets out to lynch him. Along the way we also meet Maria Isabel's humble father Pedro (José Carlos Ruiz), her hateful stepmother Chona (Monica Miguel), and a cute little neighbor named Pedrito (Carlos Campos). Maria Isabel refers to her people as Aguchon, which is evidently a fictional name, but judging from their clothing and art, and their location in Nayarit, they are clearly Huichol (you can see some Huichol-style yarn paintings and other folk art in Mendiola's home after they are married). This is essentially a rags-to-riches tale, and we see Maria Isabel gradually dropping her Indian braids, earrings and dress in favor of diamonds, sleek couture, and lightened hair. If only she had stayed with her family in Nayarit and spared us 11 hours of this typically dreadful telenovela.


Mi nino Tizoc MI NIÑO TIZOC
(My Son Tizoc)

Director: Ismael Rodríguez
Writers: Ismael Rodríguez, Mario Hernández
Cinematography: Rosalío Solano
Music: Raúl Lavista; theme song "Xochimilco" by Agustin Lara
Editor: Carlos Savage
1972. 95 minutes. Aspect 4:3.
Setting: Xochimilco; D.F.
Language: Spanish
Availability: DVD (region 1-4, English subtitles)
   [Peliculas Rodriguez, 7502210141090]
The widower Carmelo (Alberto Vázquez) and his 11-year-old son Tizoc (Cuitláhuac "Cui" Rodríguez) make a living selling flowers in Xochimilco. The other flower sellers resent him because he sells his flowers cheaper, so they harass him, vandalizing his house and killing his dog. When father and son watch an extravagant pageant called a posada, which enacts beggars asking for food at a house and being refused at the front door but accepted at the back door, Tizoc wants to have a posada of his own--making the film almost a parody of Macario (above). They buy a chicken and a piñata, but Tizoc gets sick from the old, three-peso chicken and Carmelo has to take him to the doctor. He wraps up the boy in a petate like a taco and carries him to the Hospital Infantil de México, where he sees Diego Rivera's indigenous-themed painting, La piñata. After checking in his son, Carmelo is robbed, and when the police come, they think Carmelo robbed the thief, so they lock up Carmelo. After five days Carmelo finally persuades the police to let him see his son in the hospital. Tizoc has recovered, but when the return home they find their house burned by the resentful neighbors. The ceaseless persecution Carmelo suffers is painful to watch, despite the attempts at humor. Although the film could be described as a musical comedy, the death of the dog and the burning of the house are just too much to take, even though the characters accept their misfortunes with the dignity and equanimity that commercial films like to bestow on minorities. The DVD includes a 12-minute documentary on director Ismael Rodriguez.

Sinopsis en español:
El niño viudo Carmelo y su hijo Tizoc viven en Xochimilco vendiendo flores. Ambos son repudiados en la comunidad por vender barato y Tizoc no es invitado a ninguna posada. Por eso Carmelo le hace una a él solo aunque siempre ahorra para el futuro del niño. Él termina con infección estomacal por comer demasiado, y Carmelo debe llevarlo al médico hasta la ciudad, en la noche y a pie. Los médicos luchan para salvarlos y el pillo cuñado de una enfermera roba los ahorros de Carmelo. Éste le reclama y ambos van a la delegación. El pillo paga su multa y queda libre. Carmelo es encarcelado y no para de gritar hasta que la gente del ministerio aclara todo con la enfermera. Al volver con el niño sano, Carmelo encuentra su jacal quemado y acusa a Enedino, su rival por el amor de la joven Soledad, de haberlo hecho. Dos paisanas del viudo lo aman.

Diego Rivera's La piñata (1953)



Oficio de tinieblas DVD

OFICIO DE TINIEBLAS
(Duty of Darkness)

Director: Archibaldo Burns
Cinematography: Manuel Garzón
Music: Manuel Enríquez
1981. 107 minutes.
Setting: San Cristobal de las Casas, Chiapas, 1934.
Language: Spanish
Availability: DVD (no subtitles)

The film seems to take place in the 1970s, though it is based on the classic novel by Rosario Castellanos set in 1934, which was in turn based on an 1867 uprising of the Chamula Indians working on an hacienda (very little evidence survives of the original incident). The Chamulas crucify a small boy in order to have their own savior, who comes to be known as El Cristo indigena. The DVD, available from Zima Entertainment, is blurry, but the film is definitely worth checking out. (The DVD box says 96 minutes but it is actually 107 minutes.)
Sinopsis en español:
Hay una mujer que conoce mejor que nadie este "oficio de tinieblas." Una historia que envuelve la visión de las antiguas creencias indígenas en contaste con la religión católica. En este universo onírico, los indígenas, hartos de que un cacique que les mal pague por trabaja, se sienten favorecidos por el supuesto apoyo del gobierno y deciden apoyarse más en sus creencias que en el mundo capitalista del hombre trabajador. En este marco un triángulo amoroso se desarrollará, poniendo en juicio la honorabilidad de una mujer y la forma de pensar de la comunidad.
Raices

RAÍCES
(Roots)

Director: Benito Alazraki
Cinematography: Hans Beimler, Walter Reuter
1953. 85 or 103 minutes. B&W.
Setting: Mezquital; Chiapas; Yucatán; Veracruz
Language: Spanish, some Tzotzil
Availability: not commercially available
Four tales adapted from El diosero y otros cuentos, a classic collection of stories by Guadalajara author and anthropologist Francisco Rojas Gonzáles (1903-1951). LAS VACAS: A poor Otomí couple with a baby cannot afford to buy their next meal. A rich white couple drive by and offer the mother an irresistable salary as a wet nurse under the condition that she leave her husband and daughter. NUESTRA SEÑORA: An arrogant anthropology student visits the Chamulas to write her thesis on their "savage" culture, arguing that they cannot appreciate art. EL TUERTO: A one-eyed Yucatec boy is taunted by his peers. His mother seeks the help of curanderos. LA POTRANCA: A married man in Tajín relentlessly pursues his Indian servant. He offers her father money to "buy" her. Despite the overly didactic tone (especially in NUESTRA SEÑORA), this film is quite beautiful. It was Mexico's first independent film. Benito Alazraki won prizes from Ariel and Cannes for this unique achievement.
Rito Terminal DVD

RITO TERMINAL
(Last Rites)

Director: Óscar Urrutia Lazo
Writer: Oscar Urrutia Lazo
Cinematography: Ciro Cabello
Music: José Navarro
1999. 110 minutes.
Setting: small town in Oaxaca
Languages: Spanish and Náhuatl
Availability: DVD
A photographer from Mexico City visits a small town in Oaxaca to document a religious festival. He meddles in sacred affairs, invoking the wrath of the local hechicera. As a result, the photographer loses his shadow, and must learn how to get it back. Strange and disorienting with just a hint of horror, but also a thoughtful examination of the conflicts between ladinos and indigenas, and urban and rural lifestyles. Nominated for some 14 Ariel Awards, it only won for Best Actress in a Minor Role (Fabiana Perzabal), but the director did win at Guadalajara.
Santo Luzbel DVD

SANTO LUZBEL
(Saint Lucifer)

Director/writer: Miguel Sabido
Cinematography: Arturo de la Rosa, Jorge Suárez
Editing: Óscar Figueroa
Music:
1997. 101 minutes.
Setting: Cuetzalan and Yohualichan (two towns in northern Puebla)
Language: Spanish and Náhuatl
Availability: DVD
In the town of Yohualichan in the north of Puebla, Indians have performed the Tlayectiltlahtocatzintzin for hundreds of years. This is a coloquio, or religious pageant, in honor of Saint Michael's battle with Luzbel (Lucifer). But in the five years since they stopped performing the coloquio (due to the death of the organizer), the Indians have suffered bad luck: Cirilio's son is sick; Emeterio feels he is being persued by Saint Michael, and Olegario sees his land taken away by the sheriff. Olegario feels they must resume the tradition of the coloquio in order to stop the bad luck. When he is arrested after fighting with the sheriff, he makes his godson Emeterio promise to perform the coloquio and entrusts him with the sacred text. As they proceed to rehearse for the elaborate ritual, the mestizo sheriff informs the priest that title of the text means "Sacred Colloquium of the Great and Holy Lords, San Miguel and Luzbel." Fearing that the coloquio glorifies Lucifer, the priest forbids the coloquio two days before el Dia de San Miguel. The Indians decide to perform the pageant anyway and lock themselves inside the church, culminating in a showdown between the Indigenous community of Yohualichan and the sheriff's men. Santo Luzbel moves freely between Spanish and Nahuatl (which they call Mexicano) and is performed by actors from the Compañía de Teatro Náhuatl, with choreography by Danzantes de San Miguel Zinacapan. It seems to me one of the most authentically indigenous films made in Mexico. It was nominated for eight Ariel Awards and won the Diosa de Plata for Best Script.

Sinopsis en español:
En el México del siglo XX perviven problemas y situaciones a lo largo de cinco siglos. En un pequeño pueblo del centro del país se vuelve a escenificar un viejo episodio: el enfrentamiento de dos culturas. Por un lado, la comunidad de ascendencia indígena quiere representar una obra teatral que ha pasado de generación en generación, y que interpreta de una manera muy particular un episodio bíblico, la derrota de Luzbel, a quien ellos llaman "santo" por el simple hecho de pertenecer al mundo etéreo; y por otra parte, está la visión netamente occidental, representada por el padre Santos (que sostiene una postura intransigente), por el párroco del pueblo vecino (que representa la actitud conciliadora) y por el cacique, que avergonzado de su origen indígena se convierte en el principal represor de su propia gente.


     

     


Tarahumara DVD

TARAHUMARA
Cada vez más lejos

Director/Writer: Luis Alcoriza
Cinematography: Rosalio Solano
Music: Raul Lavista
1965. 105 minutes. B&W.
Setting: Sierra Madre mountains in Chihuahua
Language: Spanish, occasional Rarámuri
Availability: DVD (Mexican, region 1&4, no subtitles)
An anthropologist working for the Instituto Nacional Indigenista tries to help the Tarahumara Indians protect their land from greedy loggers and politicians who do not respect their rights. Somewhat preachy and old-fashioned by today's standards, the film does show some fascinating scenes of the Raramuri Indians in their own element, with deer hunting, festivals, a baptism, and of course the footraces for which the Raramuri are famous. The secondary title, Cada vez mas lejos, means "Further and further each time," referring to the constant attempt to drive Indians off their land and into less useful land--a pattern repeated for centuries throughout the Americas. Tarahumara won prizes from Cannes and The Mexican Cinema Journalists and was nominated for a Golden Globe for Best Foreign Picture. Order from Gandhi Bookstore: gandhi.com.mx

El tejedor de milagros
enlarge
EL TEJEDOR DE MILAGROS
(The Weaver of Miracles)

Director: Francisco del Villar
Writer: Julio Alejandro
Cinematography: Gabriel Figueroa
Music: Carlos Jiménez Mabarak
Editor: José W. Bustos
1951. 95 minutes.
Language: Spanish
Availability: none


Based on the play by Hugo Argüelles (1932-2003). Arnulfo, an Indian who weaves baskets with his feet, comes to town on Christmas looking for help for his wife Jacinta, who is about to give birth. A rumor spreads that the boy was born like Jesus, and an atheist tries to take advantage of the situation. People arrive with gifts and they put the baby in the church's nativity scene. The priest tries to rescue the baby from the fervor but the baby dies. This film won the PECIME Prize for best picture. Starring Pedro Armendariz and Columba Dominguez. Why isn't this on DVD??

Sinopsis en español:
En Navidad el indio Arnulfo, que teje canastos con los pies, llega con su mujer parturienta Jacinta a un pueblo donde nadie los quiere ayudar. Teófilo, el sacristán de la iglesia, no quiere casarse con la rica Verania porque su madrina Remedios, que vive de practicar abortos, lo ha hecho su amante y lo va a llevar a la capital. Jacinta va a dar a luz frente a la casa de Remedios y ella la ayuda, pero en el pueblo se corre la voz de que el niño nació como el niño Dios y a un ateo se le ocurre explotar en su beneficio del milagro. La gente le lleva regalos y varios sacan provecho. Al final ponen al niño en el nacimiento de la iglesia y todos lo besan. El cura lo rescata pero el niño ha muerto.


Tesoro del indito VHS

EL TESORO DEL INDITO
Director: Joselito Rodríguez
Writers: Joselito Rodríguez, Juan Rodríguez
Cinematography: Jack Draper
Music: Sergio Guerreron
1961. 90 minutes. B&W.
Setting: Mexico City
Language: Spanish
Availability: VHS (no subtitles)

An Indian boy travels from his village to Mexico City to visit his sister, who is a maid in the house of a famous singer. During one of her performances, the Indito is accidentally thrown onstage, sings a song, and becomes a hit. When his father sees his son in the paper the next day, he too travels to the city, and three Indians get drawn into an adventure when the foolish father reveals that he has a Revolution-era treasure hidden back home, thereby attracting the attention of greedy villains. An unfortunate mix of comedy and violence ensues, including the torture of the father, Cuauhtemoc-style, by burning his feet. But all ends well when the villains are caught and thrown barefoot in a prison covered with nopales. Abounding in stereotypes, El tesoro del indito is disturbingly complacent and paternalistic. The Indito and his sister are played by Pepito and Titina Romay, real-life children of the director. Some Aztec dancing is shown.

Tizoc: Amor Indio DVD

TIZOC: AMOR INDIO
Director: Ismael Rodríguez
Writers: Manuel R. Ojeda, Carlos Orellana, Ricardo Parada de León, Ismael Rodríguez
Cinematography: Fernando Martínez Álvarez, Alex Phillips
Music: Raúl Lavista
109 min. 1:2.35
Setting: Oaxaca(?)
Language: Spanish
Availability: DVD (no subtitles)

Tizoc (Pedro Infante), last descendent of the Mixteca rulers, is a proud hunter who falls in love with the wealthy white girl Maria (Maria Felix). Her father forbids the marriage, and Maria wavers over whether or not she is in love with Tizoc. Both Indians and whites oppose the marriage, and all the odds are against the couple. Despite the schlocky story the film has some fine moments. Pedro Infante is generally convincing as a fiercely proud and independent Indian, except when he sings Pedro Infante songs. Tizoc was filmed in cinemascope, but the DVD from Laguna chops it down to fullscreen.

El Violin

EL VIOLIN
Director/Writer: Francisco Vargas
Writers: Servando Gonzalez, Jesús Marín
Cinematography: Martín Boege, Oscar Hijuelos
Music: Armando Rosas, Cuauhtémoc Tavira
2006. 98 minutes. B&W.
Setting: unnamed rural village
Language: Spanish
Availability: DVD
This all-too-familiar story of a rural village rebelling against a military dictatorship is the most-awarded film in Mexican history. The Violin stars 88-year-old Ángel Tavira, a professional violinist who makes his first film appearance here, as well as providing the soundtrack. Tavira plays Don Plutarco Hidalgo, who along with his son and grandson is trying to recover munitions from their home after their village has been raided and occupied by the army. Plutarco attempts to re-enter the village by getting friendly with the occupying captain, who likes the old man's music. He also passes on a legacy to his grandson Lucio by teaching him folktales and folksongs (such as "El corrido de los Herrera") which he hopes will help the boy face the uncertain future. Both urgent and poetic, brutal and lyrical, the film itself feels like an old ballad, a wise and aged corrido, and yet it is, astonishingly, the director's first film. Trailer and further info at filmmovement.com [Sadly, Angel Tavira died in July 2008. He only made one more film appearance, in La morenita.]

Yanco

YANCO
Director: Servando González
Writers: Servando Gonzalez, Jesús Marín
Cinematography: Álex Phillips Jr.
Music: Gustavo César Carrión
1961. 85 minutes. B&W.
Setting: Mixquic, a town outside Mexico City
Language: Náhuatl
Availability: VHS
An Indian boy (Ricardo Ancona) is hypersensitive to noise and often retreats to the woods to find solace. One day he meets an old hermit who teaches him how to play the violin. When the old man dies, Yanco is heartbroken, but a few days later he finds the old man's violin for sale at a shop. Too poor to buy it, he sneaks into the store each night and takes the violin out to the woods to play it. The townspeople fear that the mysteriously disappearing violin is the work of the devil and they hunt down the source of the sound in the woods. There is hardly any dialogue in this film, probably no more than twenty lines throughout, so you don't need subtitles to understand the infrequent Nahuatl. The story is told through its lovely black-and-white cinematography and the music. There is not much Indian culture shown aside from a healing ritual and some dancing.

21st CENTURY:
Alamar


ALAMAR
(Tothesea)

Director/writer/cinematographer:
Pedro González Rubio
2009. 73 minutes.
Aspect ratio: 1.78:1. Rated G.
Setting: Chinchorro, Quintana Roo
Language: Spanish; some Italian
Availability: DVD will be released by Film Movement Summer 2010


Jorge is a Mayan fisherman living on the Chinchorro shore in the southern state of Quintana Roo. His wife is from Rome, but she has grown bored of small-town life and decides to return to Italy with their 5-year-old son, Natan. Jorge and Natan only have a few days to spend together, so they go out on a fishing trip with Jorge's father so Natan can learn about their way of life. He teaches the boy how to fish, dive, and navigate the boat. They befriend a white bird whom they name Blanquita, and the father teaches the son how to feed her and train her to stand on his arm (the actor, Jorge Machado, is a bird trainer in real life). Alamar is slow and uneventful but never dull. We savor every frame of the beautiful cinematography of tropic sea and sky, and the even more beautiful relationship between father and son. Entirely improvised, almost to the point of becoming a documentary, the film is full of tender moments that linger in the mind long afterwards. If you like this one, you'll also enjoy the Peruvian film El regalo de Pachamama, another father-son story celebrating the simple life. Alamar, however, does not depict traditional indigenous folkways. The motorboat and diving gear are modern and the characters are not really presented as Indians per se, just people. The director's first film, the documentary Toro negro, also featured Mayans living in Quintana Roo.

Sinopsis en español:
Jorge (Jorge Machado) y Roberta (Roberta Palombini) están separados desde hace muchos años. Simplemente vienen de mundos opuestos. Él ama la vida simple del mar y ella la urbana. Él es mexicano y ella Italiana. Roberta decide regresar a Italia junto con Natan (Natan Machado Palombini), hijo de la pareja. Antes de su partida, Jorge viaje con su pequeño a Chinchorro, uno de los últimos lugares en el Caribe Mexicano que tiene intacto su ecosistema, en su intento por regalarle a su hijo un poco de su mundo en el mar.

Production company website: mantarraya.com


Cochochi

COCHOCHI
Directors: Israel Cárdenas and Laura Amelia Guzmán (also script, cinematography, and music!)
2007. 87 minutes. Rated G.
Setting: San Ignacio, a town in the Sierra Madre mountains of Chihuahua
Language: Rarámuri and Spanish
Availability: not yet released.
Two Tarahumara brothers, aged 11 and 12, have just finished elementary boarding school. The older boy has won a scholarship to high school but isn't interested in attending; the younger likes school but didn't win the scholarship. When their grandfather sends them on an errand, the brothers borrow his horse without permission. They lose their way, then they lose the horse, and eventually they lose each other. Their divergent paths suggest the futures their lives may take. The film shows beautiful mountain scenery and glimpses of Tarahumara folkways. My only complaint is that it sometimes moves too slowly, with unneeded silences between the dialogue. Perhaps a DVD release will give the directors a chance to tighten the pace with a little editing. Cochochi won several awards at various international festivals. Check out some clips at the Cochochi blog: cochochidramarural.blogspot.com

Sinopsis en español:
Narra la experiencia de vida de dos chicos indígenas hermanos, Antonio y Evaristo, que pierden el caballo del abuelo durante una travesía para entregar unas medicinas a un pariente que vive al otro lado de la sierra. Es narrada con simplicidad, frescura, afecto y un sorprendente respeto. Está hablada en el idioma rarámuri de los indígenas del noroeste de México.


Vaho


VAHO
(Becloud)

Director/writer: Alejandro Gerber Bicecci
Cinematography: Alberto Anaya
Music: Matías Barberis, Rodrigo Garibay
Editors: Juan Manuel Figueroa, Rodrigo Ríos
2009. 111 minutes.
Setting: Iztapalapa, 1964, 2000, and present
Language: Spanish
Availability: Not yet on DVD

In 1964, a trucker and a prostitute find a baby lying atop his dead Indian mother in the middle of the desert. The prostitute adopts the baby, who grows up to be a custodian at a grammar school in Iztapalapa, a district of Mexico City famous for its annual Passion reenactment during Semana Santa (Holy Week). The custodian seems to be slightly mentally challenged, perhaps because of his traumatic infancy, and is riduculed by the children. One day a little girl is locked inside the school after hours. When the townspeople find her, they think the custodian kidnapped her and they lynch and kill him. All this is told in flashbacks. The majority of the film focuses on the daily lives of three teenage boys who happened to witness the lynching. Their actions then are reflected in their seemingly dead-end lives today. José reluctantly works at his father’s ice factory; Felipe works at an Internet café where he can act out his cyberstalking; and Andrés joins an Aztec revivalist group led by a Nahual (shaman). The Indians don't get much screentime, but the story examines different ways that whites have treated Indians: with malevolence, negligence, nostolgia, and commercialization. The title Vaho (meaning mist) refers to the Mayan myth of creation, in which the gods put a blinding mist over men's eyes when they realized that their creations were too smart to continue worshipping them. "An enthralling mix of history, memory, guilt, and atonement turns a tangled neighborhood tale into a sly parable about modern Mexico itself." Website: vaho.wordpress.com/

Sinopsis en español:
Tres jóvenes se enfrentan al limbo post-adolescente. El recuerdo del linchamiento de un hombre, provocado indirectamente por ellos durante su infancia, los une al mismo tiempo que impide su reencuentro. El cuerpo narrativo comprende cinco historias interrelacionadas que ocurren en tres tiempos distintos (1964, 2000, y el presente). Todas ellas ocurren en Iztapalapa, una zona suburbana de la ciudad de México que está cargada de misticismo prehispánico, fervorosa devoción católica, y los más agudos problemas urbanos de la actualidad. Las tres historias del presente concluyen en la representación de la pasión de Cristo que se realiza anualmente en el lugar. La narrativa temporal de las historias está estructurada en forma de una media espiral que, al sumar las secuencias finales correspondientes a la pasión, y el epílogo final de 1964, se convierten en dos medias espirales encontradas.



MOVIES NOT YET REVIEWED:

Alma grande (El Yaqui Justiciero) (Chano Urueta, 1966)
Angry God, The (Van Campen Heilner, 1948)
[The god Colima tries to win the love of a beautiful young Indian maiden, who won't betray the man she loves.]
Auander Anapu (El que cayó del cielo) (Rafael Corkidi, 1975)
Ave Maria (Eduardo Rossoff, 1999)
Barroco (Paul Leduc, 1991)
Bartolome oder Die Rückkehr der weißen Götter (Eberhard Itzenplitz, 1985)
Caminando pasos...caminando (Federico Weingartshofer, 1977)
[Un maestro rural trata de integrar una comunidad indígena a la lucha de un grupo guerrillero.]
Chamula: Tierra de sangre (Paco del Toro, 1999)
Conquista de El Dorado (Rafael Portillo, 1965)
Cuando Pizarro, Cortez y Orellana eran amigos (Gilberto Macedo, 1979)
Duelo indio (Rolando Aguilar, 1961)
En el pais de los pies ligeros (El nino raramuri) (Marcela Fernández Violante, 1982)
¡En peligro de muerte! (René Cardona, 1962)
Fanfarron (¡Aquí llegó el valentón!) (Fernando A. Rivero, 1938)
Fray Bartolome de las Casas: La leyenda negra (Sergio Olhovich, 1993)
La India bonita (Antonio Helu, 1938)
La India Maria (series)
Un indio quiere llorar (Hernando Name, 1994) (direct to video)
Un indio quiere llorar 2 (José Luis Urquieta, 1996) (direct to video)
Un indio quiere matar (Patricia F. Sáenz, 1994)
El indio y el hacendado (Manuel Ramirez, 2000) (direct to video)
Jardín de tía Isabel (Felipe Cazals, 1971)
Llanto por Juan Indio (Rogelio González Garza, 1965)
Longitud de guerra (Gonzalo Martínez Ortega, 1976) [based on novel by Heriberto Frias]
Marcelo y Maria (Gilberto Martinez Solares, 1965)
Mexico Barbaro (Oscar Menéndez, 1967)
Mission to Glory (Ken Kennedy, 1979) [made in U.S.A.]
Mundo magico (Luis Mandoki, Alejandro Talavera, Raúl Zermeño, 1983)
[Three shorts based on Fernando Rojas Gonzáles stories]
¿No oyes ladrar los perros? [a.k.a. Ignacio] (François Reichenbach, 1975) (based on the Juan Rulfo story)
No tiene la culpa el Indio (Miguel M. Delgado, 1977)
Noche de los Mayas (Chano Urueta, 1939)
Nosotras las sirvientas (Zacarías Gómez Urquiza, 1951)
Los pequeños privilegios (Julián Pastor, 1977)
Plunder of the Sun (John Farrow, 1953) [based on novel by David Dodge]
Profanacion (Chano Urueta, 1933)
Die Pyramide des Sonnengottes (Robert Siodmak)
[Sequel to Der Schatz der Azteken.]
Ramona (Edwin Carewe, 1928)
Ramona (Henry King, 1936)
Ramona (Víctor Urruchúa, 1946)
Redes (Emilio Gómez Muriel & Fred Zinnemann, 1936)
Miro, a fisherman in Alvarado whose son has died, leads a group of protesters against the fish buyer who has monopolized the market, buys the fish at low prices, and pays a local demagogue running for deputy to disband the protesters.
Reina del cielo (Jaime Salvador, 1959)
[An Indian woman and her son are exiled by the chief of her tribe after having a vision of the Virgin Mary.] Rosa de Xochimilco (Carlos Véjar hijo, 1938)
Rosas del milagro (Julián Soler, 1960)
Sangre de Indio (Fernando Durán Rojas, 1996)
Der Schatz der Azteken (Treasure of the Aztecs) (Robert Siodmack, 1965)
[Western, based on a novel by German author Karl May. Followed by Pyramid of the Sun God]
Serpent and the Eagle (coming in 2009?)
Serpiente Azteca (2006)
Signo de la muerte (Chanu Urueta, 1939)
Te quiero (Tito Davison, 1979)
Der Tod des Camilo Torres, oder: Die Wirklichkeit hält viel aus (Eberhard Itzenplitz, 1977)
Traspatio (Carlos Carrera, 2009)
Tribu (Miguel Contreras Torres, 1935)
Último cartucho (César Alejandro, 1999, western)
Último tunel (Servando González, 1987)
La virgen de Guadalupe (Alfredo Salazar, 1976)
Yaqui, El (Hijo del Pueblo) (Arturo Martínez, 1968)
Yaqui el indomable (Fernando Durán Rojas, 1995)

SHORT FILMS / CORTOMETRAJES:
El Acuerdo Yaqui (Nicolás Défossé, 2008)

El alma no se vende (Gabriela Solano, 1991, 13 min.)
El film narra la historia de un indígena huichol que llega a la zona urbana para radicarse en ella. Los cambios y las dificultades que enfrenta, producen en él una serie de conflictos que lo conducen a una crisis personal.

Camino de las ceibas (Fernando Capetillo Ponce & Gustavo Moheno, 2001)
[In a retelling of the Mayan myth of Xtabay, a young newlywed couple find a dead deer immediately after their wedding. They cook and eat the deer, and the wife dies. The husband travels to Merida to buy a coffin, where he encounters strange incidences. Starring Damian Delgado.]
Sinopsis en español:
Una humilde comunidad maya celebra el matrimonio de una joven pareja: Mateo y Rosario. Pronto, la felicidad de ambos es interrumpida por un cruel giro del destino: Un día después de la boda, Mateo encuentra en el campo un venado sin vida; muerto, al parecer, por la herida de un rayo. El hombre lleva el animal a casa y Rosario lo cocina, pero al probarlo ésta fallece de una extraña enfermedad. Deshecho por el trágico incidente, Mateo se apresta a viajar a la ciudad de Mérida para comprar un féretro acorde a la belleza de su amada. Una vez en la ciudad, Mateo se enfrenta a diversas situaciones con tal de conseguir un féretro decoroso con el poco dinero que carga, hasta que el destino le prepara una insólita sorpresa que volverá a reunirlo con su amada hasta el final de los tiempos.

De maiz (Of Corn) (Ludivina Gutiérrez, 1992, 17 min)
[Video experimental donde se manipula en forma poética los mitos del maíz vigentes en la actualidad.]

Del cielo... a la tierra (Oscar Pastor Ojeda, 2000, 10 min.)
La evolución de la tierra desde su creación, a través de la Cosmogonía indígena.

Je ninda (The snail / El caracol) (Jorge Eduardo Basaldúa Silva, 2005)
Los infantes de San Mateo Yoloxochitlán y Boca del Río, en la Sierra Mazateca expresaron su visión sobre sí mismos y su cultura, y tuvieron la posibilidad de contar forma de vida y sus sueños. En idioma mazateca.

Junkua Axu (Return Here) (Dante Cerano Bautista, 1997, 13 min.)
[P'urepecha teens must confront non-traditional aspects of life in music, dress, and technology as they seek to define their native identity.]

Lacandona. Medio siglo de sueños (Lacandona: Half-century of dreams) (Andrés Villa Aldaco, 2001, 28 min.)
Nos introduce a la compleja, dramática y ritualizada cotidianeidad de diversos conjuntos de habitantes de una selva que se está perdiendo y que ha inspirado los sueños de muchos de los que buscan una vida mejor para ellos y para la selva. Los protagonistas-soñadores son indios de diversas etnias que expulsados por las fincas, la pobreza o la represión, emprendieron la epopeya de la colonización, construyendo, siempre con fe religiosa, caminos de adaptación, organización y, en el caso de los zapatistas, de rebelión.

Lobo feroz (Savage Wolf) (Samuel Larson, 1990, 20 min.)
In Mexico City, an Indigenous girl is hired by woman, who lives alone with her strange son.

Más de mil años después... (More than a thousand years ago...) (Pablo Chankin Najbor, 2001, 19 min.)
Un grupo de jóvenes lacandones pertenecientes al proyecto titulado "Rescate y Difusión de la Cultura Lacandona" de la comunidad Lacanhá Chansayab en la Selva Lacandona (Chiapas) está ensayando una obra de teatro dramatizando escenas de los murales de Bonanpak, el famoso sitio maya clásico. El grupo está en la fase inicial del proyecto interpretando las imágenes de hace mil años a la luz de su realidad contemporánea.

Monte alban: "1 muerte" (Juan Carlos de Llaca, 1991, 31 min.)
A través de la historia del descubrimiento del tesoro de la tumba 7 en Monte Albán, nos acercamos al misterio de esta ciudad construida en lo alto de una montaña cuyos habitantes, dedicaban un culto particular a sus muertos.

Nuestra ley (Our Law) (Bruno Varela Rodríguez, 2000, 27 min.)
Las distintas maneras en que la autonomía se manifiesta en la vida de comunidades del estado de Oaxaca, y los testimonios de quienes viven y trabajan por preservar formas de vida basadas en este principio. Este programa fue realizado para facilitar la comprensión de la autonomía demandada por los pueblos indígenas de México para su reconocimiento constitucional.

El pez rojo (Arturo Sampson, 2002, 12 min.)
Cuentan los pescadores, que cuando el lago no quiere dar peces, aparece una joven misteriosa y les propone un pacto: “Te voy a ayudar a pescar todo lo que quieras, pero si alguna vez sacas el pez rojo, ese día te llevaré conmigo”. Así dicen que pasa cuando no hay que pescar.

Trece juegos de fuego (Thirteen Fire Games) (José Manuel Pintado, 1990, 29 min.)
El juego de pelota se originó en Mesoamérica hace siglos y aún se practica en diferentes estados de la República.

Un poquito de... (Dominique Jonard, 2003, 11 min.)
Relato infantil que muestra la vida cotidiana de los pueblos cercanos del volcán Popocatepetl: el cultivo del amaranto, la fabricación del dulce de alegría, y su venta en el mercado de trueque. Un hecho singular donde el volcán es protagonista, nos describirá las prácticas mágicas de las curanderas.

Voz de las cigarras (Voice of the Cicadas) (Sergio Tovar Velarde, 2005, 14 min.)
Available on Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=Xh4s84oP_u0
[A group of Huichol Indians prepare for a journey to Wirikuta, the sacred land of Peyote in San Luis Potosi. But first they must perform a ritual of confession before the community. A woman confesses that she has had sex with her husband's brother. Based on a the story "Purificion" by Queta Navagomez.]
Sinopsis en español:
Narra la historia de un grupo de huicholes que emprende la peregrinación hacia Wirikuta, tierra sagrada del peyote en San Luis Potosí. Antes de comenzar el viaje, los huicholes deben realizar una ceremonia de purificación. Todos se reúnen alrededor de una fogata. Ahí deberán confesar al líder del grupo, el Marakaame, en presencia de Tatewarí, el abuelo fuego, si han cometido algún pecado sexual. Si es así, será necesario que lo narren detalladamente frente a todos los demás de lo contrario morirán o enloquecerán durante el recorrido. Basada en el cuento "Purificación" de Queta Navagómez. Filmada en Nayarit.

Xanini (Corn Stalks) (Dante Cerano Bautista, 1999, 8 min.)
[Michoacan is seen through the eyes of a cornfield.]

Xankucha ia (That Was All) (Pavel Rodríguez, 2008, 29 min., Purepecha)
[The P’urhepecha of Michoacan have preserved and interpreted their history in the story of a young woman whose task is to tell the inhabitants of the Echerio (the world) of the dark destiny decreed by the gods: the fall of the Lords of the Eagle and the invasion of P’urhepecha lands by the Spaniards.]

SILENT FILMS / PELICULAS MUDAS:
Cuauhtémoc (Manuel de la Bandera, 1918)
De raza azteca (Guillermo Calles, 1921)
Dios y ley (Guillermo Calles, 1929)
Fall of Montezuma (1912; made in USA)
Fulguracion de raza (Guillermo Calles, 1922)
El Indio Yaqui (Guillermo Calles, 1927)
Ramona (D.W. Griffith, 1910)
Ramona (Donald Crisp, 1916)
Raza de bronce (Guillermo Calles, 1927) (based on Alcides Arguedas novel)
Tiempos mayas (Carlos Martínez Arredondo, 1914)
Tepeyac (José Manuel Ramos, Carlos E. González, 1917)
[Tepeyac es hoy en día el largometraje de ficción más antiguo que se conserva del cine mudo mexicano. Angustiada por la noticia de que el buque en el que viaja su prometido ha sido hundido por un submarino, Guadalupe busca consuelo en un libro sobre las apariciones de la Virgen del Tepeyac. El film representa la leyenda de las diversas apariciones de la Virgen de Guadalupe, dentro de un marco de nacionalismo católico que ambos directores habían ya tratado en la película Confesión Trágica en 1919. Producido bajo condiciones precarias, es también un ejemplo de las dificultades que tuvo que sortear el cine mexicano para lograr establecerse como una industria, ante la voraz competencia de Hollywood y sus grandes producciones.]
La virgen de Guadalupe (1918)
Voz de su raza (Carlos Martínez Arredondo, 1914)
Woman God Forgot, The (Cecil B. DeMille, 1917)
Yaqui, The (Lloyd B. Carleton, 1916)
[In Mexico, a poor Yaqui Indian loses his family through the actions of a racist officer. Based on the 1913 novel Land of Broken Promises by Dane Coolidge.]
Yaqui Cur, The (D.W. Griffith, 1913)
Yaqui Girl, The (James Young Deer, 1910)
Yaqui's Revenge, The (1914)

INDIGENOUS CULTURES FOUND IN MEXICO:
 



Questions? Comments? Recommendations? Write to me at:
slipcat555@yahoo.com

Envíame tus comentarios, preguntas, y sugerencias a:
slipcat555@yahoo.com

Home

Erendira Ikikunari Oficio de tinieblas Cochochi
Erendira, la indomable
Oficio de tinieblas
Cochochi