| Home |
|
Themes & Topics in films about the Indians of Central America & South America
|
|
ACTION: 1942: Conquest of Paradise (Caribbean) Anda, Corre, Vuela (Peru) Apocalypto (Mexico) * Araucana (Chile) Aztec Rex (Mexico) Chilam Balam (Mexico) Desnudo con naranjas (Venezuela) Emerald Forest (Brazil) End of the Spear (Ecuador) Enemy God (Yai Yawonabalewa) (Venezuela) Erendira Ikikunari (Mexico) Hijos del viento (Mexico) Insurrecion (Nicaragua) Kings of the Sun (Mexico) Lenda de Ubirajara (Brazil) Mission (Paraguay) Paloma de papel (Peru) Rapa Nui (Chile) Royal Hunt of the Sun (Peru) Secret of the Incas (Peru) Tainos (Caribbean) Tierra del Fuego (Chile) Treasure of the Amazon (Brazil) Tupac Amaru (Peru) Ultimo Malon (Argentina) El Violin (Mexico) Virgen Morena (Venezuela) Where the River Runs Black (Venezuela)
|
![]() Treasure of the Amazon
|
|||||||||
|
ANTHROPOLOGISTS: Archipielago (Chile) El Camino (Argentina) Jaguar (Brazil) Jarjarcha (Peru) Raíces (Mexico) Signo de la muerte (Mexico) Tainos (Caribbean) Tarahumara (Mexico) Viento del ayahuasca (Peru)
|
![]() Jarjacha |
|||||||||
|
ARCHAEOLOGISTS: Cabeza viviente (Mexico) Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skulls (Peru) Maldicion de la Momia Azteca (Mexico) Max is Missing (Cartoons) Momia Azteca (series) (Mexico) Secret of the Andes (Cartoons) Secret of the Incas (Peru) Treasure of the Moon Goddess (Central America) Y si te vi, no me acuerdo (Peru)
|
![]() |
|||||||||
|
BASED ON A NOVEL: Aguas bajan turbias (Argentina) Animas Trujano (Mexico) At Play in the Fields of the Lord (Brazil) Balún Canán (Mexico) Chaskañawi (Bolivia) Doncella de Piedra (Venezuela) Excursion a los indios ranqueles (Argentina) Guarani, O (Brazil) Horizontes de piedra [Cerro Bayo] (Argentina) Hermanos Cartagena [Hijo de opa] (Bolivia) Indio, El (Mexico) Iracema (Brazil) Lenda de Ubirajara (Brazil) Mi Socio (Bolivia) Mosquito Coast (Honduras) No Coração dos Deuses [A Bandeira de Fernão Dias] (Brasil) Oficio de tinieblas (Mexico) Perros Hambrientos (Peru) Raza de bronce (Mexico) Rebelion de los colgados (Mexico) Ruins, The (Mexico) Selva, A (Brazil) Shunko (Argentina) Ubirajara (Brazil) Wara Wara Bolivia Where the River Runs Black [Lazaro] (Venezuela) Yawar Fiesta (Peru)
|
| |||||||||
|
BASED ON A PLAY: Los Afincaos (Argentina) Corazon Aymara Bolivia Chilam Balam (Mexico) Royal Hunt of the Sun (Peru) Tejedor de milagros (Mexico)
BASED ON AN EPIC POEM:
|
![]() Los Afincaos
|
|||||||||
|
BASED ON A NON-FICTION BOOK: Aguirre (Peru) Cabeza de Vaca (Mexico) Cautiverio Feliz (Chile) Diarios de motocicleta (Peru) El Dorado (Peru) End of the spear (Ecuador) Geronima (Argentina) Mburucuya (Venezuela) Mexico Barbaro (Mexico) Socio de Dios (Peru) Tierra del Fuego (Argentina) Uira, um indio em busca de Deus (Brazil) Ultima Siembra (Argentina)
|
![]() |
|||||||||
|
BASED ON A SHORT STORY (or stories): El Abigeo (Peru) Jarawi (Peru) Llovizna (Mexico) Macario (Mexico) Mundo Magico (Mexico) Prisioneros de la tierra (Argentina) Raíces (Mexico) Taita Cristo (Peru) Tierra del Fuego (Chile) Ultima Siembra (Argentina) Voz de las cigarras (Mexico) Yanco (Mexico)
|
![]() |
|||||||||
|
BASED ON A TRUE STORY: (based on news or recent events, rather than long-past historical events) Burning Season (Brazil) Coraje del pueblo (Bolivia) Emerald Forest (Brazil) End of the Spear (Ecuador) Enemy God (Yai Yawonabalewa) (Venezuela) Geronima (Argentina) Grito de la selva (Bolivia) Hija del puma (Central America) Kuntur Wachana (Donde nacen los condores) (Peru) Lloksi Kaymata (Fuera de aqui) (Ecuador) Mi hijo Ceferino Namuncura (Argentina) Oficio de tinieblas (Mexico) Perro del hortelano (Peru) Tambien la lluvia (Bolivia) Treasure of the Amazon (just barely true!) (Brazil) Ultimo Malon (Argentina) Veronico Cruz (Argentina) Yawar Mallku (Sangre del condor / Blood of the Condor) (Bolivia)
|
![]() Lloksi Kaymata (Fuera de aqui) |
|||||||||
|
CANNIBALISM: Cabeza de Vaca (Mexico) Como era gostoso o meu frances (Brazil) * Emerald Forest (Brazil) Hans Staden (Brazil) Jerico (Venezuela)
|
![]() Como era gostoso o meu frances |
|||||||||
|
CHILDREN (as major characters): Caidos del Cielo (Peru) Chac: Dios de la lluvia (Mexico) Cochochi (Mexico) * Dios tarda pero no olvida (Peru) Fayu Ujmu Ui'ñu (Ecuador) Gregorio (Peru) Huerfanito (Peru) Horizontes de piedra (Argentina) Indiaan, De (Cartoons) Juliana (Peru) Kentishani and Chaavaja (Peru) Men with Guns (Guatemala) Mi niño Tizoc (Mexico) Niño Raramuri (Mexico) Paloma de papel (Peru) * Pajerama (Cartoons) Perros Hambrientos (Peru) Raices (segment "El tuerto") (Mexico) Secret of the Andes (Cartoons) Shunko (Argentina) Taina, and Taina 2 (Cartoons) Tesoro del Indito (Mexico) Veronico Cruz (Argentina) El violin (Mexico) Where the River Runs Black (Venezuela) Ya-Koo (Venezuela) * Yanco (Mexico) See also: Teenagers
|
![]() Kentishani y Chaavaja |
|||||||||
|
CHRISTIAN VIEWPOINT: (In which conversion to Christianity is portrayed as a good thing.) End of the Spear(Ecuador) Guadalupe (Mexico) Juan Diego: Mensajero de Guadalupe (Cartoons) Mi hijo Ceferino Namuncurá(Argentina) Milagro de Coromoto(Venezuela) Nican Mopohua [short film included on the DVD Guadalupe] (Mexico) Rosas del Milagro (Mexico) Tepeyac (Mexico) Virgen de Guadalupe (Mexico) Virgen Morena (Mexico) Yai Yawonabalewa: The Enemy God (Venezuela) See also: Religious Suppression
|
![]() El Milagro de Coromoto |
|||||||||
|
CITY, THE BIG: (Indians visiting, moving to, or living in, an urban environment) Abuela Grillo [moving to] (Cartoons) Anda, Corre, Vuela [living in] (Peru) Antuca [living in] (Peru) Burgua dii Ebo (The Wind and the Water) (Panama) Burning Season [visiting] (Brazil) Caidos del cielo [living in] (Peru) Chuquiago [living in] (Bolivia) * Dancer Upstairs [living in] (Peru) La deuda interna [visiting] (Argentina) Dios tarda pero no olvida [fleeing to] (Peru) Emerald Forest [visiting] (Brazil) Geronima [brought to against her will] (Argentina) Gregorio [moving to] (Peru) Hombres de barro [visiting] (Argentina) De Indiaan [living in; adopted by whites] (Peru) * Jaguar [visiting] (Brazil) Juliana [living in] (Peru) Jungle2Jungle [visiting] (Brazil) Largo viaje de Nahuel Pan [visiting] (Argentina) * Little Indian, Big City (Brazil) Mi hijo Ceferino Namuncura [studying in] (Argentina) Mi niño Tizoc [going to hospital] (Mexico) Nacion clandestina [living in] (Bolivia) Nave de los locos [living in] (Argentina) Ni con Dios ni con el diablo [fleeing to] (Peru) El Norte [fleeing to] (Guatemala) Pajerama [city comes to them] (Cartoons) Play (Chile) Tambien la lluvia [living in Cochabamba] (Bolivia) Tesoro del Indito [visiting] (Mexico) Veronico Cruz [visiting, in just one scene] (Argentina) Where the River Runs Black [taken to] (Venezuela) Yawar Mallku [visiting] (Bolivia) See also: Europe, Indians in
|
![]() Burgua dii Ebo
| |||||||||
|
CODICES: (film based on a codex narrative; or a codex is a part of the story; or film features codex-style art) Erendira Ikikunari [codex style art is featured] (Mexico) La otra conquista [hero is a codex painter] (Mexico) Santo Luzbel [codex is major factor in plot] (Mexico)
|
![]() La otra conquista |
|||||||||
|
COMEDY: Caramuru (Brazil) Como era gostoso o meu francês (Brazil) Emperor's New Groove 1 and 2 (Cartoons) ¡En peligro de muerte! (Mexico) Great Match, The (Brazil) India Maria (series) (Mexico) Un Indio quiere matar (Mexico) Jaguar (Brazil) Jungle2jungle (Venezuela) Karateca Azteca (Mexico) Little Indian, Big City (Brazil) Mi niño Tizoc (Mexico) No tiene la culpa el indio (Mexico) ¿Quién mató a la llamita blanca? (Boliva) Sena/Quina (Bolivia) Tesoro del Indito (Mexico)
|
![]() The Great Match | |||||||||
|
DANCING: Animas Trujano (Mexico) Antuca (Peru) Cautiverio Feliz (Chile) Chac: The Rain God (Mexico) Descobrimento do Brasil (Brazil) Emerald Forest (Brazil) Hercules vs. the Sons of the Sun (Peru) Indio, El (Mexico) Kuarup (Brazil) Kukuli (Peru) Llanthupi Munakuy (Bolivia) Llovizna (Mexico) Mburucuya (Venezuela) Mi niño Tizoc (Mexico) Nacion clandestina (Bolivia) Santo Luzbel (Mexico) Socio de Dios (Peru) Tarahumara (Mexico) Tesoro del Indito (Mexico) Tizoc: Amor Indio (Mexico) Virgen morena (Mexico) Yanco (Mexico)
|
Santo Luzbel | |||||||||
|
DEFORESTATION / ENVIRONMENTAL DESTRUCTION: Abuela Grillo (Cartoons) Altiplano (Peru) * Amazon Forever (Brazil) At Play in the Fields of the Lord (Brazil) Burning Season (Brazil) Emerald Forest (Brazil) Fayu Ujmu Ui'ñu (Ecuador) Fuera de aqui (Llosky Kaymata) (Educador) Grito de la selva (Bolivia) Malambo (Brazil) Medicine Man (Brazil) Nave de locos (Argentina) Pajerama (Cartoons) Perro del hortelano (Peru) Rapa Nui (Chile) Tarahumara (Mexico)
|
Emerald Forest |
|||||||||
|
DOCTORS: Altiplano (Peru) Diarios de motocicleta (Peru) Geronima (Argentina) * Largo viaje de Nahuel Pan (brief part) (Argentina) Medicine Man (Brazil) Men with Guns (Guatemala) Mi niño Tizoc (Mexico) La perla (Mexico) La teta asustada (Peru) Yawar Mallku (Bolivia)
|
La teta asustada |
|||||||||
|
EUROPE (Indians in Europe): 1492: Conquest of Paradise (Carribean) Amerika: Terra Incognita (Venezuela) * Bien esquivo (Peru) Captain from Castile (Mexico) Indiaan, De (Cartoons) Jaguar (Brazil) Little Indian, Big City (Brazil) Mi hijo Ceferino Namuncura (Argentina)
|
Amerika: Terra Incognita |
|||||||||
|
EUROPEAN INVASION: Amerika: Terra Incognita (Venezuela) La Araucana (Chile) Aztec Rex (Mexico) The Captain from Castile (Mexico) Chilam Balam (Mexico) Conquistadores del Pacifico (Colombia) O descobrimento do Brasil (Brazil) Erendira Ikikunari (Mexico) * Hijos del viento (Mexico) Juicio de Martin Cortes (Mexico) Otra conquista (Mexico) * Orinoko (Venezuela) Royal Hunt of the Sun (Peru) Tambien la lluvia (Bolivia) Wara Wara Bolivia 1492: Conquest of Paraside (Carribean)
|
Royal Hunt of the Sun | |||||||||
|
EXPERIMENTAL FILMS: Altiplano (Peru) * Amerika: Terra Incognita (Venezuela) Archipielago (Chile) Che Uñüm (Gente pájaro) (Chile) Erendira Ikikunari (Mexico) The Fountain (Guatemala) Hamaca paraguaya (Paraguay) Mburucuya (Venezuela) Pajerama (Cartoons) Popol Vuh (Cartoons) ¡Que viva México! (Mexico) Orinoko (Venezuela)
|
Mburucuya: cuadros de la naturaleza | |||||||||
|
FAMILY--BROTHERS: Los Afincaos (Argentina) Caidos del Cielo (Peru) Cochochi (Mexico) * Erendira Ikikunari (Mexico) Hermanos Cartagena, Los (half-brothers) (Bolivia) Juicio de Martin Cortez (half-brothers) (Mexico) Nacion clandestina (Bolivia) La otra conquista (Mexico) Yawar Mallku (Bolivia)
|
![]() La otra conquista |
|||||||||
|
FAMILY--BROTHER & SISTER: Altiplano (Peru) Hermanos Cartagena (half-siblings) (Bolivia) La hija del puma (Central America) Juliana (Peru) Kentishani y Chaavaja (Peru) * El Norte (Guatemala) La otra conquista (half-siblings) (Mexico) Tesoro del Indito (Mexico)
|
![]() Kentishani y Chaavaja |
|||||||||
|
FAMILY--FATHER & DAUGHTER: Ajayu (Bolivia) * Chilam Balam (Mexico) La doncella de piedra (Venezuela) Madeinusa (Peru) Maria Isabel (Mexico) Tambien la lluvia (Bolivia) La teta asustada (Peru)
|
![]() Maria Isabel (telenovela) |
|||||||||
|
FAMILY--FATHER & SON: Alamar (Mexico) * Apocalypto (Mexico) Birdwatchers (Brazil) Chuquiago (Bolivia) Emerald Forest (adopted son) (Brazil) Indiaan, De (adopted son) (Cartoons) La insurreccion (Central America) Mi hijo Ceferino Namuncura (Argentina) Mi niño Tizoc (Mexico) La rebelion de los colgados (Mexico) El regalo de pachamama (Bolivia) * La ultima siembra (unacknowledged paternity)(Argentina) Vaho (Mexico) El violin (Mexico)
|
![]() Alamar |
|||||||||
|
FAMILY--HUSBAND & WIFE: Apocalypto (Mexico) Bartolina Sisa (Bolivia) Hamaca paraguaya (Paraguay) Janitzio (Mexico) Jerico (interracial) (Venezuela) Kukuli (trial marriage) (Peru) Macario (Mexico) Maria Isabel (interracial) (Mexico) Mi hijo Ceferino Namuncura (Argentina) Milagro de Coromoto (Venezuela) La perla (Mexico) * Raices (Mexico) Santo Luzbel (Mexico) Tambien la lluvia (Bolivia) Tarahumara (Mexico) La voz de las cigarras (Mexico)
|
![]() Janitzio |
|||||||||
|
FAMILY--MOTHER & DAUGHTER: Altiplano (Peru) Danzak (Peru) Geronima (Argentina) Maria Isabel (Mexico) Rito terminal (Mexico) * La teta asustada (Peru)
|
![]() La teta asustada |
|||||||||
|
FAMILY--MOTHER & SON: El bien esquivo (Peru) Geronima (Argentina) Horizontes de piedra (Argentina) Indiaan, De (adopted son) (Cartoons) Malambo (Argentina) Raices (Mexico) La ultima siembra (Argentina) *
|
![]() Geronima |
FILMMAKING: (the characters in the movie are making a film) Altiplano (home videos) (Peru) Amazon Forever (Brazil) Cascabel (Mexico) Hombres de barro (Argentina) Largo viaje de Nahuel Pan (TV appearance) (Argentina) Para recibir el canto de los pajaros (Bolivia) * Pelicula del rey (Argentina) Perro del hortelano (Peru) Tambien la lluvia (Bolivia) *
|
El perro del hortelano |
|||||||
|
HALLUCINOGENS: (ayahuasca, ebene, yagé, peyote, etc.): At Play in the Fields of the Lord (Brazil) Cabeza de Vaca (Mexico) Doncella de piedra (Venezuela) Emerald Forest (Brazil) Jerico (Venezuela) Tainos (Carribean) Viento del ayahuasca (Peru) Yai Yanonabalewa: The Enemy God (Venezuela) *
|
Yai Yanonabalewa: The Enemy God | |||||||||
|
HUMAN SACRIFICE: Apocalypto (Mexico) * Aztec Rex (Mexico) Cabeza viviente (Mexico) Captive God (Mexico) Chilam Balam (Mexico) Erendira Ikikunari (Mexico) Fountain (Guatemala) Kings of the Sun (Mexico) Oficio de tinieblas (Mexico) Otra conquista (Mexico) * Road to El Dorado (Cartoons)
|
Apocalypto | |||||||||
|
INTERRACIAL FRIENDSHIP: Amazon Forever (Brazil) Balun Canan (Mexico) Cautiverio Feliz (Chile) De raza azteca (Mexico) Emerald Forest (Brazil) End of the Spear (Ecuador) Fitzcarraldo (Peru) Guarani, O (Brazil) Indiaan, De (Cartoons) Jaguar (Brazil) Jerico (Venezuela) Kino (Mexico) Largo viaje de Nahuel Pan (Argentina) Max is Missing (Cartoons) Mburucuya (Venezuela) Mi Socio (Brazil) Tainos (Carribean) Tarahumara (Mexico) Veronico Cruz (Argentina) * Where the River Runs Black (Venezuela) Ya-Koo (Venezuela) Yawar Fiesta (Peru)
|
The Emerald Forest
| |||||||||
|
INTERRACIAL ROMANCE: Amazon Forever (Brazil) Amerika: Terra Incognita (Venezuela) Aztec Rex (Mexico) Birdwatchers (Brazil) * Brava gente brasileira (Indian girl is captive) (Brazil) Chilam Balam (Mexico) Emerald Forest (Brazil) O Guarani (Brazil) Jaguar (small part) (Brazil) Jerico (Venezuela) Maclovia (Mexico) Madeinusa (Peru) Perro del hortelano Peru Profecia del lago Bolivia Tabare (Uruguay) Tarahumara (Mexico) Tesoro del Indito (Mexico) Tizoc: Amor Indio (Mexico)
|
Jericó
| |||||||||
|
JUNGLE ADVENTURES--GRADE B: (Most of these are not reviewed) Amazon (Brazil) Anaconda (Brazil) Cut and Run / Straight to Hell / Inferno in diretta (Venezuela) Fire on the Amazon (Bolivia) Firewalker (Guatemala) Golden Goddess of Rio Beni (Brazil) Green Mansions (Venezuela) Hercules and the Treasure of the Incas (Peru) Hercules vs. the Sons of the Sun (Peru) Jivaro (Brazil) Plunder of the Sun (Mexico) Secret of the Incas (Peru) Tesoro de Atahualpa (Peru) Tesoro de Moctezuma (Mexico) Treasure of the Amazon (Brazil) Treasure of the Moon Goddess
|
Treasure of the Amazon | |||||||||
|
LANGUAGE, INDIGENOUS: (Indigenous language spoken predominantly throughout film) Ajayu (Bolivia) Ajayu Irpaxata (Bolivia) Apocalypto (Mexico) Cautiverio Feliz (mostly) (Chile) Chac: The Rain God (Mexico) Eréndira Ikikunari (Mexico) Hamaca Paraguaya (Paraguay) Kukuli (dialogue in Quechua, narration in Spanish) (Peru) Lenda de Ubirajara (Brazil) Laulico (Peru) Llanthupi Munakuy (Bolivia) Regalo de Pachamama (Bolivia) Retorno a Aztlan (Mexico) Santo Luzbel (about half and half) (Mexico) Sirena Aalamatzin (Cartoons) Ukamau (Bolivia) Yawar Mallku (Bolivia)
|
Chac: The Rain God | |||||||||
|
LAW: (Arrests, Trials, Legal Issues) Birdwatchers (Brazil) Burning Season (Brazil) Caso Huayanay (Peru) Grito de la selva (Bolivia) * Juicio de Martin Cortes (Mexico) Laulico (Peru) Largo viaje de Nahuel Pan (Argentina) Madeinusa (Peru) Mi niño Tizoc (arrest is small part of story) (Mexico) The Mission (Paraguay) Nave de los locos (Argentina) Santo Luzbel (Mexico) Tambien la lluvia (Bolivia) Tarahumara (Mexico) Yawar Fiesta (Peru)
|
The Mission | |||||||||
|
LAW--INDIGENOUS: A la sombra del sol (Chile) Caso Huayanay (Peru) Grito de la selva (Bolivia) Laulico (Peru) Nacion clandestina (Bolivia) Voz de las cigarras (Mexico) Wichan (El Juicio) (Chile) *
|
A la sombra del sol | |||||||||
|
LOST, UNFINISHED, & UNRELEASED FILMS:
Caminos de maiz [unfinished] (from the novel Viejo camino del maíz,
de Adolfo Colombres) (Miguel Mirra, Argentina, 1988) Chambú, roca de cristal [lost] (Colombia, 1962) Corazon Aymara [lost] (Bolivia, 1925) Después del último tren [unreleased] (Miguel Mirra, Argentina, 1989) Dios y ley [lost] (Guillermo Calles, Mexico, 1929) Excursion a los indios ranqueles [unfinished] (Derlis Beccaglia, Argentina, 1965) Jarawi [lost] (Peru) La máscara de la conquista [unreleased] (Argentina) Melodía andina [lost] (Peru, 1938) Profecia del lago [lost] (José María Velasco Maidana, Bolivia, 1925) ¡Que viva México! [unfinished] (Mexico) Tabare [lost] (Uruguay) Taita Cristo [unreleased] (Guillermo Fernández Jurado, Peru, 1965) Tigrero [unfinished] (Sam Fuller, begun in 1954)
|
Tigrero | |||||||||
|
MAIDS (Indians working as maids): Antuca (Peru) Dioses (Peru) Hermanos Cartagena (Bolivia) Maria Isabel (Mexico) Milagro de Coromoto (Venezuela) El nino pez (Paraguay) El Norte (Guatemala) Play (Chile) Tesoro del Indito (Mexico) Teta Asustada (Peru) * Ultima siembra (Argentina)
|
![]() La teta asustada |
|||||||||
|
MESTIZOS Y MESTIZAJE: At Play in the Fields of the Lord (Brazil) Balun Canan (Mexico) Bien esquivo (Peru) Brava gente brasileira (Brazil) Chaskañawi (Peru) Cojo Navarrete (Ecuador) Dancer Upstairs (Peru) Doncella de piedra (Venezuela) Donde acaban los caminos (Guatemala) Hermanos Cartagena, Los (Bolivia) Juicio de Martin Cortes (Mexico) * Mi hijo Ceferino Namuncura (Argentina) Santo Luzbel (Mexico) Tabare (Uruguay) Tarahumara (Mexico) Ukamau (Bolivia) Where the River Runs Black (Venezuela)
|
El Juicio de Martin Cortes | |||||||||
|
MISSIONARIES: Brava gente brasileira (small role) (Brazil) End of the Spear (Ecuador) Erendira Ikikunari (small role) (Mexico) Fitzcarraldo (brief scene) (Peru) Jerico (Venezuela) Kino (Mexico) Kuarup (Brazil) Mi hijo Ceferino Namuncura (Argentina) The Mission (Paraguay) * No Coração dos Deuses (Brasil) Orinoko (Venezuela) Otra conquista (Mexico) Tambien la lluvia (Bolivia) Where the River Runs Black (Venezuela) Ya-Koo (Venezuela) Yai Yanonabalewa: The Enemy God (Venezuela)
|
![]() The Mission | |||||||||
|
MONSTER MOVIES: Cabeza viviente (Mexico) Chullachaqui (Peru) Fayu Ujmu Ui'ñu (Ecuador) Flying Serpent (New Mexico) Jarjacha, el demonio del incesto (Peru) Momia Azteca (Mexico) Nakaq (Peru) Q: The Winged Serpent (New York) [no Indian content] The Ruins (Mexico) [very little Indian content] Tunche, Misterios de la Selva (Peru)
|
Madicion de la Momia Azteca | |||||||||
|
MYTHS AND LEGENDS: (Cartoons are not included in this category since most of the cartoons have mythic themes) Erendira Ikikunari (Mexico) * Fayu Ujmu Ui'ñu (Ecuador) Jarjarcha (Peru) Kukuli (Peru) Laulico (Peru) Malambo (Argentina) Nakaq (Peru) Tunche, Misterios de la Selva (Peru) Ukuku (Peru)
|
![]() Kukuli | |||||||||
|
NUDITY--FEMALE: Apocalypto (some) (Mexico) At Play in the Fields of the Lord (Brazil) Brava Gente Brasileira (Brazil) Como era gostoso o meu frances (Brazil) * Emerald Forest (Brazil) Erendira Ikikunari (Mexico) Hans Staden (Brazil) Jerico (Venezuela) Lenda de Ubirajara (Brazil) Orinoko (Venezuela) ¡Que viva México! (Mexico)
|
![]() The Emerald Forest | |||||||||
|
NUDITY--MALE: Archipielago (Chile) Brava Gente Brasileira (Brazil) Como era gostoso o meu frances (Brazil) * Hans Staden (Brazil) Jerico (Venezuela) Orinoko (Venezuela)
|
Como era gostoso o meu frances | |||||||||
|
PRE-COLUMBIAN SETTING: Apocalypto (Mexico) Chilam Balam (first half of film) (Mexico) Kings of the Sun (Mexico) Lenda de Ubirajara (Brazil) Nikte (Cartoons) Rapa-Nui (Chile) Retorno a Aztlan (Mexico) * Ubirajara (Brazil)
|
Kings of the Sun | |||||||||
|
RAPE: A la sombra del sol (Chile) Boca del lobo (Peru) Brava Gente Brasileira (Brazil) Kukuli (Peru) Oficio de tinieblas (Mexico) ¡Que viva México! (Mexico) Ukamau (Bolivia)
|
A la sombra del sol | |||||||||
|
REBELLION: (uprisings, peasant revolts, labor strikes, etc.) Abuela Grillo (Cartoons) Altiplano (Peru) Bartolina Sisa (Bolivia) Birdwatchers (Terra Vermelha) (Brazil) * Burning Season (Brazil) Coraje del Pueblo (Bolivia) Doncella de piedra (Venezuela) Erendira Ikikunari (Mexico) Hermanos Cartagena (Bolivia) Igualitarios (Bolivia) El Indio (Mexico) Kuntur Wachana (Peru) Laulico (Peru) Lloksy Kaymata (Ecuador) Malambo (Argentina) Manaos Brazil The Mission (Paraguay) Nuevo mundo (Mexico) Oficio de tinieblas (Mexico) Rapa Nui (Chile) Rebelion de los colgados (Mexico) Santo Luzbel (Mexico) * Socio de Dios (Peru) Tambien la lluvia (Bolivia) Tarahumara (Mexico) Tupac Amaru (Peru) Ultimo Malon (Argentina)
|
![]() Santo Luzbel
| |||||||||
|
RELIGIOUS SUPPRESSION: Bien Esquivo (Peru) Erendira Ikikunari (Mexico) Macario (Mexico) Nuevo mundo (Mexico) * Oficio de tinieblas (Mexico) La otra conquista (Mexico) * Santo Luzbel (Mexico) * Yawar Fiesta (Peru)
|
La otra conquista | |||||||||
|
REVENGE: Altiplano (Peru) Balun Canan (Mexico) Brava Gente Brasileira (Brazil) * End of the Spear (Ecuador) El Indio (Mexico) Malambo (Argentina) ¡Que viva México! (Mexico) Ukamau (Bolivia) Virgen morena (Mexico) Where the River Runs Black (Venezuela)
|
![]() Brava gente Brasileira | |||||||||
|
RITES & CEREMONIES: A la sombra del sol (brindis; llama sacrifice) (Chile) Ajayu (funeral) (Bolivia) Altiplano (wedding preparations; offering to Pachamama) (Peru) Amazon Forever (kuarup festival) (Brazil) Birdwatchers (shaman in training) (Brazil) Brava Gente Brasileira (mourning ritual) (Brazil) Cabeza de Vaca (healing, manipulation) (Mexico) Cautiverio Feliz (healing) (Chile) Chac (divination with corn kernels, rain ritual) (Mexico) * Chilam Balam (adulthood rite; divination with corn kernels) (Mexico) Desnudo con naranjas (bilongo) (Venezuela) Emerald Forest (puberty rite, courtship, marriage) (Brazil) Erendira Ikikunari (prophecy, bloodletting) (Mexico) Fayu Ujmu Ui'ñu (healing) (Ecuador) Fitzcarraldo (various unexplained practices) (Peru) Hans Staden (cannibalism ritual) (Brazil) Indiaan, De (coca reading, ekeko gift, naming ceremony) (Cartoons) Indio, El (doll manipulation, festival) (Mexico) Jaguar (duel; gift exchange) (Brazil) Jarjarcha (capturing a demon)(Peru) Kuarup (kuarup festival) (Brazil) Kukuli (festival, apacheta, etc.) (Peru) Laulico (coca reading) (Peru) Llanthupi Munakuy (coca reading) (Bolivia) Llovizna (funeral) (Mexico) Madeinusa (Holy Week procession)(Peru) Medicine Man (duel) (Brazil) Mi niño Tizoc (healing) (Mexico) Nave de los locos (Argentina) Ni con Dios ni con el diablo (coca reading) (Peru) Oficio de tinieblas (crucifiction, invocations) (Mexico) Leyenda de Pachamama (Tinku festival) (Bolivia) Raices (healing) (Mexico) Rio Negro (blessing) (Venezuela) Rito Terminal (spells) (Mexico) Santo Luzbel (pageant) (Mexico) Tainos (cojoba ritual) (Carribean) Tarahumara (footrace, festival, baptism) (Mexico) Teta asustada (potato in vagina) (Peru) Tierra del Fuego (healing) (Chile) Tinku: el encuentro (tinku festival) (Peru) Ultima Siembra (doll manipulation) (Argentina) Voz de las cigarras (confession) (Mexico) Yawar Fiesta (blood festival with bull & condor) (Peru) Yawar Mallku (coca reading, prayers, votive statues) (Bolivia)
|
Santo Luzbel
| |||||||||
|
RUBBER TREES - caoutchouc - Fiebre del Caucho: Burning Season (Brazil) Fire on the Amazon (Bolivia) Fitzcarraldo (Peru) Manaos (a.k.a. Rebelion en la selva) (Brazil) Selva, A (Brazil) Selva de fuego (Venezuela) Socio de Dios (Peru) *
|
Fitzcarraldo | |||||||||
|
SONGS: (Characters are shown singing or playing instruments) Abuela Grillo (Cartoons) Aguas bajan turbias (Argentina) Antuca (Peru) Dios tarda pero no olvida (Peru) Hans Staden (Brazil) Horizontes de piedra (Argentina) El Indio (Mexico) Jarawi (Peru) Jarjarcha (Peru) Largo viaje de Nahuel Pan (Argentina) Laulico (Peru) Madeinusa (Peru) Martin Fierro (Argentina) Mi hijo Ceferino Namuncura (Argentina) Mi niño Tizoc (Mexico) Perros Hambrientos (Peru) Santo Luzbel (Mexico) Tarahumara (Mexico) Tesoro del Indito (Mexico) Teta asustada (Peru) Tizoc: Amor Indio (Mexico) El violin (Mexico) Yanco (Mexico) *
|
![]() Santo Luzbel |
|||||||||
|
SPORTS: Amazon Forever (wrestling) (Brazil) Erendira Ikikunari (hockey with flaming ball; very brief) (Mexico) Karateca Azteca (ullamaliztli ball game) (Mexico) Kuarup (wrestling) (Brazil) * Lenda de Ubirajara (wrestling) (Brazil) The MIssion (wrestling) (Paraguay) Nikte (ullamalitztli) (Cartoons) Popol Vuh (ullamalitztli) (Cartoons) Rapa Nui (race) (Chile) Road to El Dorado (ullamalitzli) (Cartoons) Tarahumara (foot race) (Mexico) Treasure of the Amazon (female wrestling) (Brazil)
|
![]() The Mission |
|||||||||
|
TATTOOS & BODY PAINT: (Very common; only films with the most body art are listed) Apocalypto (Mexico) Archipielago (Chile) Brava Gente Brasileira (Brazil) Cabeza de Vaca (Mexico) Emerald Forest (Brazil) Erendira Ikikunari (Mexico) Jerico (Venezuela) Otra conquista (Mexico) Retorno a Aztlan (Mexico) * Tierra del Fuego (Chile) Yai Yawonabelewa: The Enemy God (Venezuela)
|
![]() Brava Gente Brasileira |
|||||||||
|
TEACHERS & SCHOOLS: Balun Canan (Mexico) Caminando pasos... caminando (Mexico) Cochochi [brief graduation scene] (Mexico) Dios tarda pero no olvida [brief] (Peru) Fayu Ujmu Ui'ñu (Ecuador) Mi hijo Ceferino Namuncura (Argentina) Mi niño Tizoc [brief] (Mexico) Nacion clandestina (Bolivia) Nacion oculta (Bolivia) Rio escondido (Mexico) Shunko (Argentina) * Veronico Cruz (Argentina)
|
![]() Balun Canan |
|||||||||
|
TEENAGERS: Anda, Corre, Vuela (Peru) Antuca (Peru) Birdwatchers (Brazil) * Burgua dii Ebo (The Wind and the Water) Panama Emerald Forest (Brazil) Erendira Ikikunari (Mexico) * Kukuli (Peru) Madeinusa (Peru) Max Is Missing (Cartoons) Mi hijo Ceferino Namuncura (Argentina) Ni con Dios ni con el diablo (Peru) El Norte (Guatemala) * Tesoro del Indito (Mexico) Ultima Siembra (Argentina)
|
![]() Birdwatchers |
|||||||||
|
TOMB RAIDERS & TREASURE HUNTERS: Alla ricerca dell'impero sepolto (Secret of the Incas' Empire) (Peru) Bajo la piel (Peru) El bien esquivo (Peru) Fountain, The (Guatemala) Green Mansions (Venezuela) Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skulls (Peru) Maldicion de la Momia Azteca (Mexico) Max is Missing (Cartoons) * Momia Azteca (series) (Mexico) Plunder of the Sun (Mexico) Secret of the Incas (Peru) Tesoro de Atahualpa (Peru) Tesoro de Moctezuma (Mexico) Treasure of the Moon Goddess (Central America) Y si te vi, no me acuerdo (Peru)
|
Bajo la piel | |||||||||
|
WHITE BOY RAISED BY INDIANS: Brava Gente Brasileira (Brazil) Captive God (Mexico) Emerald Forest (Brazil) * Hacia la gloria Bolivia Jungle2Jungle (Venezuela) Little Indian, Big City (Brazil) Terror in the Jungle (Peru) Where the River Runs Black (Venezuela)
|
![]() Emerald Forest |
|||||||||
|
WHITE PERSON LIVING AMONG INDIANS: At Play in the Fields of the Lord (Brazil) Brava Gente Brasileira (small part) (Brazil) Cabeza de Vaca (Mexico) * Como era gostoso o meu frances (captive) (Brazil) Cautiverio Feliz (Chile) Hans Staden (captive) (Brazil) Jerico (Venezuela) Medicine Man (Brazil) Virgen Morena (captive) (Mexico)
|
La virgen morena | |||||||||
|
WOMEN DIRECTORS: Patricia Amlin - Popol Vuh (Cartoons) Maria Barea - Antuca (Peru) Norma Bengell - O Guarani (Brazil) Icíar Bollaín - Tambien la lluvia (Bolivia) Paz Encina - Hamaca Paraguaya (Paraguay) Marianne Eyde - La vida es una sola (Peru) Laura Amelia Guzmán (co-director) - Cochochi (Mexico) Nora de Izcue - Viento del ayahuasca (Peru) Claudia Llosa - Madeinusa, La teta asustada (Peru) * Lúcia Murat - Brava Gente Brasileira (Brazil) Alicia Scherson - Play (Chile) Jessica Woodworth (co-director) - Altiplano (Peru)
|
![]() Claudia Llosa (Madeinusa; La teta asustada)
| |||||||||
|
WOMEN PROTAGONISTS: Abuela Grillo (Cartoons) Altiplano (Peru) Bartolina Sisa (Bolivia) Brava gente brasileira (Brazil) Corazon del tiempo (Mexico) Doncella de piedra (Venezuela) Erendira Ikikunari (Mexico) Geronima (Argentina) Guarani (Brazil) Hija del puma (Guatemala) Kukuli (Peru) Maclovia (Mexico) Madeinusa (Peru) Maria Candelaria (Mexico) El Norte (Guatemala) Play (Chile) Rito Terminal (Mexico) Tainos (Carribean) Teta Asustada (Peru) * Tizoc: Amor Indio (Mexico)
|
![]() Bartolina Sisa |